Вячеслав Чистяков
Произведений: 1095
Получено рецензий: 1396
Написано рецензий: 1781
Читателей: 239488
Произведения
- Джон Китс. Ко сну. Перевод с английского языка - поэтические переводы, 31.10.2023 07:29
- Джон Китс. Ода к соловью. Перевод - поэтические переводы, 26.09.2023 11:18
- Джон Китс. Садясь за чтение Короля Лира. Перевод - поэтические переводы, 27.08.2023 07:44
- John Keats. Of Late Two Dainties. Russian - поэтические переводы, 12.05.2020 12:37
- Джон Китс. Грубое суеверие. Перевод сонета - поэтические переводы, 15.05.2020 07:09
- Джон Китс. Два сонета о славе. Перевод - поэтические переводы, 17.05.2020 06:26
- Джон Китс. La Belle Dame sans Merci. Перевод - поэтические переводы, 14.02.2020 12:37
- Джон Китс. Гиперион. Книга I. Перевод - поэтические переводы, 26.04.2020 10:28
- Джон Китс. Ода древнегреческой вазе. Перевод - поэтические переводы, 03.01.2020 09:28
- Джон Китс. Ты говоришь, что любишь. Перевод - поэтические переводы, 19.01.2020 07:28
- Джон Китс. Сонет Байрону. Перевод - поэтические переводы, 04.01.2020 15:05
- John Keats. Faery Songs. Translation into Russian - поэтические переводы, 27.11.2019 10:24
- John Keats. Asleep! Translation into Russian - поэтические переводы, 26.06.2018 06:22
- Джон Китс. Барды радости и страсти. Перевод - поэтические переводы, 05.03.2018 07:30
- Джон Китс. Строчки о таверне Морская дева. Перевод - поэтические переводы, 07.03.2018 08:40
- Джон Китс. A Thing of Beauty. Перевод на русский - поэтические переводы, 20.04.2016 07:58
- Море. Сонет Джона Китса - поэтические переводы, 18.08.2009 19:19
- John Keats. To Hope. Russian translation - поэтические переводы, 01.05.2017 07:35
- Sonnet The Day Is Gone. День прошел. Джон Китс - поэтические переводы, 17.08.2009 20:07
- Джон Китс. Посвящение господину Ли Ханту. Перевод - поэтические переводы, 20.11.2014 08:12
- Ода к Осени. Джон Китс - поэтические переводы, 25.08.2009 21:33
- Джон Китс. Сонет К Фанни. Перевод - поэтические переводы, 04.11.2013 14:32
- When I have fears. Когда приходит страх. Джон Китс - поэтические переводы, 12.09.2009 17:47
- John Keats. Fancy. Russian translation - поэтические переводы, 06.09.2014 09:30
- Джон Китс. Мила мне Англия! Перевод - поэтические переводы, 18.05.2017 08:24
- Sweet Is The Greeting Of Eyes. John Keats - поэтические переводы, 16.08.2009 14:21
- Поэт. Джон Китс. Перевод сонета. - поэтические переводы, 16.08.2009 19:42
- Джон Китс. Где найти поэта. Перевод - поэтические переводы, 21.08.2015 09:27
- Джон Китс. Hither, Hither, Love - поэтические переводы, 20.08.2009 18:24
- Песенка о себе. Джон Китс - поэтические переводы, 28.09.2009 19:36
- Джон Китс. Встречу радость - встречу грусть - поэтические переводы, 22.09.2009 14:21
- В домике Бернса. Джон Китс - поэтические переводы, 15.08.2009 10:56
- В мрачно-ночном декабре. Джон Китс - поэтические переводы, 23.08.2009 19:49
- Lines To Fanny. Строчки к Фанни. Джон Китс - поэтические переводы, 08.11.2009 11:18
- John Keats. Oh! How I Love. Перевод - поэтические переводы, 22.03.2013 13:25
- Джон Китс. Что говорил дрозд - поэтические переводы, 16.08.2010 18:36
- The Human Seasons. John Keats - поэтические переводы, 17.08.2009 18:26
- Кузнечик и сверчок. Джон Китс - поэтические переводы, 17.08.2009 15:49
- John Keats. I had a dove. Russian translation - поэтические переводы, 18.12.2012 07:36
- Keen, Fitful Gusts. John Keats - поэтические переводы, 09.08.2009 19:02
- Даме, увиденной в Воксхоле. Джон Китс - поэтические переводы, 09.08.2009 19:52
- A Galloway Song. Я Пегги видел. Джон Китс - поэтические переводы, 16.11.2009 17:22
- Джон Китс. Тому, кто городом был утомлен. Перевод - поэтические переводы, 05.12.2013 07:09
- Джон Китс. На вершине Бен Невис - поэтические переводы, 23.08.2009 09:44
- John Keats Bright Star Russian - поэтические переводы, 30.10.2011 19:42
- Джон Китс. Уединение John Keats. To Solitude - поэтические переводы, 15.05.2010 10:58
- Джон Китс. Меланхолия - поэтические переводы, 18.08.2010 18:29