Акулина
R. Frost
Отвратительного, бездарного шарлатана и автора беспримерных по своей нелепости писаний, Гегеля, могли в Германии провозгласить величайшим философом всех времен, и многие тысячи неуклонно и твердо верили этому в течение двадцати лет, - верили и за пределами Германии, как Датская Академия, ополчившаяся против меня, отстаивая его славу и требуя признать, что он summus philosophus. (См. об этом мое предисловие к "[Двум] основным проблемам этики".) - Таков, следовательно, вред, который ввиду того, что способность суждения встречается редко, связан с наличием разума.
Артур Шопенгауэр. О воле в природе. Глава 6. К УЧЕНИЮ ОБ АБСТРАКТНОМ ПОЗНАНИИ ИЛИ ПОЗНАНИИ РАЗУМОМ
Задача переводчика состоит в нахождении той интенции в отношении языка перевода, которая будит в нем эхо оригинала.
Вальтер Беньямин.
ЗАДАЧА ПЕРЕВОДЧИКА*
Предисловие к переводу "Парижских картин" Бодлера.
*http://belpaese2000.narod.ru/Trad/benjamin.htm
картинка на стр.: Андрей Рудьев
Произведений: 283
Получено рецензий: 339
Написано рецензий: 146
Читателей: 27924
Произведения
- Руперт Брук. - Изменчивость - поэтические переводы, 20.03.2004 14:54
- Феликс Дан. - Epheu - поэтические переводы, 19.10.2003 15:55
- У. Х. ОДЕН. - Ноктюрн - поэтические переводы, 14.04.2004 14:49
- Генрих Гейне. - Гроза etc. - поэтические переводы, 25.04.2004 14:47
- Райнер Мария Рильке. - Когда б однажды в тишине - поэтические переводы, 25.04.2004 14:46
- Дэвид Герберт Лоуренс. - Змея - поэтические переводы, 29.04.2004 14:45
- Перси Биши Шелли. - Строки критику - поэтические переводы, 04.05.2004 14:42
- Ханс Магнус Энценсбергер. - Праздность - поэтические переводы, 17.05.2004 14:38
- Томас Розенлёхер. -Болотомания - поэтические переводы, 09.02.2005 15:35
- Данте Габриэль Россетти. - Безмолвный полдень - поэтические переводы, 23.05.2004 14:35
- Эзра паунд. de aegypto - поэтические переводы, 28.05.2004 14:33
- В тигле - прозаические миниатюры, 29.03.2006 20:03
- Быль нелесная ответ на письмо m-me агаши - прозаические миниатюры, 06.06.2004 15:44
- Готфрид Бенн. - Есть только две вещи - поэтические переводы, 17.10.2003 15:24
- По мотивам Пауля Целана - поэтические переводы, 29.07.2004 14:30
- Джон уилрайт 1897-1940 - поэтические переводы, 22.08.2004 14:29
- Луис Зуковски. - Свиток из риокана - поэтические переводы, 17.12.2004 15:40
- Айвор уинтерс 1900-1968 - поэтические переводы, 02.01.2005 15:39
- Рихард фон Шаукаль. - В тишине - поэтические переводы, 25.04.2005 14:14
- Марк Стрэнд. - Сохраняя цельность вещей - поэтические переводы, 05.05.2005 14:14
- Лыжню! - прозаические миниатюры, 25.11.2003 14:13
- Поль Элюар. - Свежий ветер - поэтические переводы, 25.08.2005 14:11
- Ойген Гомрингер. Квадрат и круг - поэтические переводы, 19.06.2006 20:35
продолжение: 1-50 51-100 101-123