Дэвид Герберт Лоуренс. - Змея
ЗМЕЯ
Из источника, к которому
я, набросив пижаму, спустился в этот жаркий, жаркий день,
пила змея.
Отступив на шаг в глубокую странно пахнущую
тень раскидистой темной акации,
я ждал, я должен был ждать, ведь змея
появилась здесь раньше меня.
Ее дряблое желто-бурое брюхо тянулось
из прохладной щели в стенке замшелого вала
по краю желоба с влагой;
из капель на дне собралась прозрачная лужица,
приникнув к ней, мягко,
беззвучно цедила она сквозь узкое горло
и узкие десны
холодную влагу.
Некто оказался здесь прежде меня,
и я, пришедший вторым, должен был ждать.
Приподняв свою голову, точь-в-точь от поилки корова,
смутно взглянула она на меня,
и вдруг меж губ ее дрогнул двойной язычок,
выждав немного,
она склонилась к питью,
бурая, как земля, золотистая, как земля,
рожденная ее раскаленными недрами
в день, как этот, рядом с курящейся Этной.
И голос разума сказал мне:
убей ее!
здесь, на Сицилии, безобидны лишь черные змеи,
золотистые - все ядовиты.
И голос внутри сказал: если ты мужчина,
ты немедля возьмешь палку покрепче
и прикончишь змею.
Но ведь я был рад ей, как гостье,
признаюсь, мне было приятно принять ее,
с ней поделиться
и проводить ее с миром в горячие недра,
о благодарности не помышляя.
Струсил ли я, не смея убить ее?
Был ли упрям, желая продлить с ней встречу?
Был ли унижен, чувствуя в ней превосходство?
Но я его чувствовал!
И вновь голоса:
если б ты не испугался, ты бы убил ее!
Что ж, я испугался, я впрямь был напуган,
но оттого еще более гостеприимен и горд встречей с явившейся из тайных земных врат.
Покончив с питьем,
она подняла свою голову тяжко, похмельно,
язык ее дрогнул меж губ – тьма, облизавшая свет
липкой своей чернотой;
невидяще – червь, из глубин извлеченный, -
она огляделась вокруг,
и медленно-медленно, точно в дремоте,
опять потекли, извиваясь меж выщербин вала
протяжные дуги ее закруглений.
И то, как она развернулась к жерлу черной норы,
как медленно влачила она свои члены,
как бесстрашно обращала ко мне свою спину,
вызывало во мне протест,
слишком величавым, слишком невозмутимым
было ее удаленье.
Отставив кувшин, я огляделся,
схватил палку покрепче
и швырнул ее в каменный желоб,
казалось, я не попал,
но вдруг часть долгого тела, что виднелась левее,уродливо скорчилась,
как молния дрогнув, змея устремилась
в черное жерло норы.
Завороженно глядя ей вслед в безмолвии
знойного полдня,
я уже сожалел о содеянном.
Я понял, как мелко, как грубо я с ней обошелся!
Я презирал и себя, и голос проклятого
человечьего разума.
Вспомнив об альбатросе,
я молил ее о возвращенье.
Теперь она представлялась мне королевой в изгнанье,
низложенной и все же достойной престола;
я ж упустил свой единственный шанс остаться
ей верным.
И было нечто, что жаждало искупленья:
мое ничтожество.
Свидетельство о публикации №104042901468