Акулина
R. Frost
Отвратительного, бездарного шарлатана и автора беспримерных по своей нелепости писаний, Гегеля, могли в Германии провозгласить величайшим философом всех времен, и многие тысячи неуклонно и твердо верили этому в течение двадцати лет, - верили и за пределами Германии, как Датская Академия, ополчившаяся против меня, отстаивая его славу и требуя признать, что он summus philosophus. (См. об этом мое предисловие к "[Двум] основным проблемам этики".) - Таков, следовательно, вред, который ввиду того, что способность суждения встречается редко, связан с наличием разума.
Артур Шопенгауэр. О воле в природе. Глава 6. К УЧЕНИЮ ОБ АБСТРАКТНОМ ПОЗНАНИИ ИЛИ ПОЗНАНИИ РАЗУМОМ
Задача переводчика состоит в нахождении той интенции в отношении языка перевода, которая будит в нем эхо оригинала.
Вальтер Беньямин.
ЗАДАЧА ПЕРЕВОДЧИКА*
Предисловие к переводу "Парижских картин" Бодлера.
*http://belpaese2000.narod.ru/Trad/benjamin.htm
картинка на стр.: Андрей Рудьев
Произведений: 285
Получено рецензий: 420
Написано рецензий: 146
Читателей: 28375
Произведения
- Джеффри Сквайрз. - Rain flecks streaks... - поэтические переводы, 17.07.2016 21:28
- Джеффри Сквайрз. - from Untitled III 29... 33 - поэтические переводы, 25.09.2016 21:52
- Джеффри Сквайрз. - from Untitled III 23... 28 - поэтические переводы, 06.08.2016 14:54
- Джеффри Сквайрз. - from Untitled III 18... 22 - поэтические переводы, 28.06.2016 20:54
- Джеффри Сквайрз р. 1942 From Untitled III 14... 17 - поэтические переводы, 16.04.2016 19:08
- Джеффри Сквайрз р. 1942 From Untitled III 10... 13 - поэтические переводы, 08.03.2016 13:31
- Джеффри Сквайрз р. 1942 From Untitled III 7... 9 - поэтические переводы, 07.02.2016 10:59
- Джеффри Сквайрз р. 1942 From Untitled III 4... 6 - поэтические переводы, 21.11.2015 16:47
- Джеффри Сквайрз р. 1942 From Untitled III 1... 3 - поэтические переводы, 31.12.2015 17:56