В тигле

В ТИГЛЕ

- тыры-пыры.
- кто это говорит? АллаGo? рената литвинова?
- внимай!
- доктор, я не мочь прекратить говорение в голове,
 когда хотеть спать…
- я думаю, это удар.
- апоплексический?
- солнечный или ответный.
- ты можешь думать о чем-нибудь, кроме ударов?
- например, об удавах?
- перестать думать за других и начать за себя?
- я могу начать отвечать. за себя.
- ты – в ответе за себя?
- я уже ни за что не отвечаю. не отвечу ни-за-что! ибо я мертв и пока не воскрес. Рибемон-Дессень. в контексте.
- так катушки сошли-таки с рельсов…
- рельсы расплавило солнце.
- все-таки жалко козлов? признайся?
- я из общества охраны козлов от природы. от природы они застенчивы и не могут сами за себя постоять на рельсах.
- снова свернули на рельсы…
- рельсы, бескрайние рельсы…
- хочешь сказать: бесконечные?
- нет. это каток.
- коньки?
- асфальтоукладчик.
- это игра в слова…
- тогда сначала: асфальтоукладчик, - к нему: коньки.
- кто это говорит?
- нить.
- говорит?
- потеряна. Клото, Лахесис, Атропос.
- Флибертиджиббет.
- обрыв.
- это пленка. здесь склейка. под нами монтажный стол.
- кадр 25-тый как раз.
- 33-тий! 25-тый – асфальтоукладчик. соберись и посчитай!
- я пропустила реплику…
- пас. я тоже пропускаю.
- ремиз или мизер. все время их путаю.
- пусть взяткодатель ответит.
- т.е. я?
- иначе другие распишут: поддавки или покер.
- ты не веришь в выбор игры…
- не бойся, не проси. карты вверх рубашками, тормашками - пешки. титры. сурдо-суфлер. чего тебе еще? роли в распределении собственной роли?
- суфле из режиссерьих мозгов. первый лепесток желания обрываю…
следите! их семь.
- ухожу от аллы к ренате.
- ты челнок. он не может уйти. карта скачет под ним, он простегивает ее шагами: ать-туда два-сюда, тыры-пыры.
- т.е. он – на месте?
- на своем. мечется.
- здесь слишком много строчек… наезжают, сбиваются.
- в классической традиции они параллельны.
- навскидку: хиазм?
- я не говорила о воображаемом пересечении?
- нет.
- стоп! я знаю, кто это говорит. прояснилось не сразу. или они говорили поочередно.
- они это мы?
- мы это я. у них - они. приклеенные к ним половинки. а я…
- а ты?
- расклеилась что-то. в месте ущерба. м.б., в фазе. хорошо, если в фазе.
- плохо. время необоримо.
- время – клей и стежки, человек-челнок!
- тире, потом – дефис?
- потом как хочешь… включи проверку соответствия орфографии собственной программе. пропиши масштаб сам.
- с кем ты все время разговариваешь?
- разве ты что-нибудь слышишь?
- я слушаю… алло, Алла?
- Алла где-то там вверх тормашками. ю эс эй toooday. гудки над Гудзоном…
- Рената Муратовна?
- с уважением, Сергей..?
- мы это я!
- нет я!
- это чат!
- нет! это чет или нечет. в числе хромосом.
- одна без ножки.
- стоп! я знаю, кто это говорит. уроки французского.
- если я не говорю стихами, я говорю прозой?
- prose is a prose is a prose is a…
- не пей вина, Гертруда.
- вдова Клико, урожай 975 – навскидку – года?
- пальцем в звездное небо.
- залпом!
- второй лепесток?
- первый, если повезет…
- я вас не понимаю, о чем вы говорите.
- поясняю: о балете на льду.
- это не пьеса для голосов? это балет???
- это Кукольный Дом. я - белочка. нора. я - клейкий кленовый листочек. я – женщина-воин; дочь Сиона с острой формой славянофилии.
- это не ты говоришь.
- и не о ней.
- пьяной вишне для Венского Освальда?
- натаска. пейнтбол: от шоу к реалити. занфте Тойбхен с горы Арарат. пари…
- что и тварей по паре?
- в розовых грозах.
- читатель ждет уж рифмы.
- тогда разрядкой: rose is a rose is a…
- в Reise um Адельберт Шамиссо?
- однажды Лебедь, Рак и Щука затеяли сыграть квинтет.
- не поделили флейту. смычком Виолы проткнули принца: лишний, пятый
- в тот день как раз сменил он тестя на посту.
- за пологом из целлофана…
- странно, что от слез ослепла не офелия, а жизель.
- в тот вечер блистала Одетта, любовница Swana, любовника розы…
- в пожелтевших газетах?
- Звезда Приозерья посвятила ее триумфу обстоятельный очерк.
- третий, нежно-розовый лепесток.
- в драме Аленький Цветочек есть роль специально для Вас.
- не продолжайте; он хотел, чтоб его полюбили.
- в этом ритме?
- в этом темпе.
- всем оркестром? Tutti?
- это его конек, излюбленная тема.
- мы это ты.
- договорились…
- ты все возьмешь на себя и за это ответишь.
- в фарсе Пигмалион есть роль специально для Вас.
- стоп! я выбираю роль фонографа.
- тогда я, пожалуй, замахнусь на шарманку.
- в вокальной миниатюре из цикла Зимний Путь?
- в туристическом туре um Адельберт Шамиссо.
- синие глаза? рассвет? пароходная Сирена?
- несправедливо, если кто-то из нас останется недовоспетым.
- в рамках этого полифонического дискурса?
- это диалогический автопортрет.
- скажи еще: монологический..
- точка – вторая. если здесь есть кто-то третий, так это – тире.
- репликант!
- сама себе Ацефал!
- дальше будет все легче и легче.
- Батаю.
- Зло и Литература. вот сейчас как распределю все роли между нами.
- между нами – и.
- помнишь, как мы сидели на трубе?
- и свалились во сне?
- и вся королевская конница…
- рать проскакала сверху.
- такое месиво!
- крошево!
- в окопах – свалка туш…
- мы потом все это вытянем из шляпы.
- в произвольном порядке.
- и зачитаем по одному из центральных сюрреалистических каналов.
- в передаче Формула Праха.
- в принципе, за это мог бы ответить Том Стоппард.
- жрец со свинцовым желудком.
- сплавит в тигле.
- и с алхимическим блеском.


Рецензии