Дмитрий Бек-Лемешев
Широка страна моя родная, много в ней лесов полей и рек, только этим всем добром владеет... пара-тройка сотен человек... :(
If you are the smartest man in the room, it’s not the room you should be in
Видимо, мир изменился. - Нет, всё как раньше. Слабым крышка... (WD)
The worst mistake is a repeated one.
А кого (из своего окружения) ТЫ взял(а) бы на Землю(Ковчег) будущего (в своё будущее), ну, скажем, честные ТОП-10?...
There are people and there are words that can easily destroy you... or bring you back to life
Единственный человек, которого вы должны научиться по-настоящему впечатлять, - Вы сами ©
The world around will never be perfect... but sometimes YOU can.
Будущее - это то, чего ещё не было... Если это уже было - то, это уже - ... ©
Earning is a child of learning ©
Сегодня наведи порядок внутри и вокруг себя... Миром завтра займешься! :)
What you do should be an act of love, not just what you have to do or get paid for
Я знаю, что ничего не знаю (но я о многом догадываюсь, многое чувствую, и я могу очень многое "дорисовать" :)
Digging is fine until you get aware you’ve been digging your own grave ©
Иногда лучшая реакция на что-то - отсутствие реакции...
Life should be measured in victories and achievements, not years
Я о себе-то невысокого мнения... Представьте, какого мнения я могу быть о Вас ©
Every breaking up is just another reason to become better:)... (...or start boozing:)
Мир полон речей... И смотрите, куда нас это привело... Молчим и делаем:)
Shared pleasures and pains mean doubled pleasures and halved pains.
За добрым доном всегда есть хорошее кладбище - и злых, и добрых людей :(
You can't poke a bear without dealing with consequences.
У многих Великих людей были никудышные родители... Как и у многих Великих людей были так себе детки...
Insanity is doing the same thing over and over again and expecting a different result
Ты не обязан(а) соответствовать ожиданиям или требованиям кого-либо... Как и кто-либо другой - твоим...
The stupid are the most dangerous kind of people in the world...
They harm others without gaining/winning anything and even losing/harming themselves
Если тебе скучно/неинтересно с самим собой, как с тобой может быть интересно другим? :(
Произведений: 296
Получено рецензий: 154
Написано рецензий: 108
Читателей: 76402
Произведения
- Home, для Анюты Николь и prim schools ENGL - стихи для детей, 12.11.2019 09:43
- Войти второй раз в ту же реку - любовная лирика, 14.05.2017 21:20
- One mortal sin to me seems missing - стихи на других языках, 06.03.2015 07:53
- Прости те губы, что находили сладость... - любовная лирика, 05.04.2017 21:14
- Нам сто лет одиночества - философская лирика, 19.05.2018 14:47
- To my sworn sister Dasha - стихи на других языках, 05.06.2018 00:33
- Безысходно мрачное - гражданская лирика, 06.05.2015 21:20
- Я пишу реферат и слегка озадачен - шуточные стихи, 13.03.2015 01:26
- To Stanislav SR, A tribute - иронические стихи, 07.03.2015 23:14
- А. А. Блок, Есть в дикой роще... 1898 ENGL - поэтические переводы, 07.10.2019 22:41
- Наш падший мир героя ждет - философская лирика, 17.03.2015 01:34
- Sator arepo tenet opera rotas, РУС - поэтические переводы, 13.02.2021 21:10
- Я разогнал собак. Она еще... Кочетков А. С. ENGL - поэтические переводы, 16.12.2017 19:55
- Всему свое время... - шуточные стихи, 09.12.2018 21:23
- What I like in summer - стихи для детей, 21.02.2015 14:46
- Счастливый Нефтелёт, Из после-предкризисного - шуточные стихи, 16.03.2015 04:14
- The deserved - стихи на других языках, 09.03.2015 03:30
- И. Эренбург, Если ты к земле при... 1912 ENGL - поэтические переводы, 21.07.2022 15:32
- Б. Пастернак, Я пропал, как зверь в загоне ENGL - поэтические переводы, 28.04.2018 12:16
- Леонид Мартынов, Есть книги... ENGL - поэтические переводы, 16.01.2019 14:03
- Сергей Есенин, Жизнь - обман... 1925 ENGL - поэтические переводы, 21.05.2020 01:34
- А. А. Блок, Ночь, улица, фонарь... 1912 ENGL - поэтические переводы, 28.07.2019 21:11
- Ты моя мелодия, Шедевр Советской Эстрады 1972 ENGL - переводы песен, 18.12.2020 19:42
- А. Блок, Люблю я страсти легкий пламень 1912 ENGL - поэтические переводы, 24.08.2021 19:04
- А. Ахматова, Перед весной бывают дни... 1915 ENGL - поэтические переводы, 07.05.2021 19:18
- Вероника Тушнова, Людские души... ENGL - поэтические переводы, 03.02.2019 18:45
- А. А. Блок, Одиночество 1899 ENGL - поэтические переводы, 07.09.2019 13:38
- Карамзин Н. М. Ничто не ново под луною 1797 ENGL - поэтические переводы, 09.08.2015 13:59
- A. K. Толстой, Острою секирою... 1856 ENGL - поэтические переводы, 20.06.2019 16:37
- Peppino Gagliardi, Che vuole questa musica... РУС - переводы песен, 21.05.2018 06:41
- Walt Whitman, Stronger Lessons РУС - поэтические переводы, 30.05.2018 18:45
- М. Ю. Лермонтов, Выхожу один я... 1841 ENGL - поэтические переводы, 19.06.2019 23:21
- Ф. Тютчев, Probleme 1830е-1850е ENGL - поэтические переводы, 11.10.2020 11:59
- Wanderer - стихи на других языках, 21.02.2015 14:44
- И. А. Бунин, Чашу с темным вином подала 1902 ENGL - поэтические переводы, 26.04.2021 15:29
- А. А. Блок, Мрак. Один я... 1898 ENGL - поэтические переводы, 25.08.2019 16:16
- В. А. Жуковский, Воспоминание, О милых.. 1821 ENGL - поэтические переводы, 23.04.2021 18:40
- Юлия Денисенко, Как хочется доверчивого... ENGL - поэтические переводы, 12.04.2020 00:42
- С. Ф. Дуров, Сонет, Я думаю на что... 1846 ENGL - поэтические переводы, 21.04.2021 12:50
- А. Ахматова, Как страшно изменилось тело 1913 ENGL - поэтические переводы, 26.10.2016 00:23
- А. Ахматова, Сразу стало тихо в доме 1917 ENGL - поэтические переводы, 10.03.2019 00:39
- Невероятный, Любить шипы в придачу к розам ENGL - поэтические переводы, 23.07.2018 19:15
- Жанна Волочанская, Бывает любовь, как... ENGL - поэтические переводы, 07.08.2017 21:17
- М. Ю. Лермонтов, Они любили друг друга... 1841 ENG - поэтические переводы, 18.06.2019 20:11
- Ольга Высотская, Любовь - она бывает разной ENGL - поэтические переводы, 16.05.2017 14:59
- Н. П. Огарев, Хандра 1840 ENGL - поэтические переводы, 09.01.2019 20:34
- Иван Крылов, И будет вечно, как бывало ENGL - поэтические переводы, 07.08.2015 09:05
- Алексей Кольцов, Пишу не для... 1829 ENGL - поэтические переводы, 14.01.2019 18:22
- М. Ю. Лермонтов, Из Гёте 1840 ENGL - поэтические переводы, 14.06.2019 18:17
- Сергей Есенин, Белая береза 1913 ENGL - поэтические переводы, 03.10.2015 15:20
продолжение: 1-50 51-100 101-109