Римма Батищева
фото слева - 18.03.2023 (Альпы, Цугшпитце)
Иллюстрации к стихам - большей частью - мои фото. Если нет, указываю источник.
Я знаю, в жизни главное - Любовь!
Её дала нам щедрая природа.
И не играет роли, что за кровь
течёт по жилам каждого народа!
ЕСТЬ избранные у меня - без списка,
которые по духу, смыслу блИзки
(нет списка, чтобы не было обид),
о них моё вниманье говорит
и временем проверенная верность,
хоть и не выставлена на поверхность.
Захожу на страницу к кому-то, читаю стихи я,
Это просто ответ на вниманье, случайный визит.
Вдруг, как током ударит, захватит, закружит стихия.
Я влюбляюсь в стихи и в поэта, который творит.
ОТКРЫТА моя 2-я страница для личной переписки, т.к. здесь "личка" не работает. Римма Батищева 2 http://stihi.ru/avtor/jarimma
Произведений: 1620
Получено рецензий: 32365
Написано рецензий: 29001
Читателей: 222067
Произведения
- Фиалка Из Маши Калеко - поэтические переводы, 03.07.2023 13:15
- Уж солнце низко. Из Hedwig Lachmann - поэтические переводы, 01.05.2023 15:38
- Утешение Герман Лёнс - поэтические переводы, 31.01.2023 19:07
- Железнодорожная притча Эрих Кестнер - поэтические переводы, 11.04.2022 15:01
- Сидим мы в поезде войны Из Horst Fleitmann - поэтические переводы, 10.04.2022 13:06
- Спокойной ночи - переводы песен, 22.06.2022 22:01
- Против ноября Из Эвы Штриттматтер - поэтические переводы, 15.12.2021 16:26
- Слепой Из Эриха Кестнера - поэтические переводы, 08.12.2021 17:49
- Звёзды бродят, чуть дыша Из Генриха Гейне - поэтические переводы, 08.11.2021 13:43
- Осень на стремянке Петер Хакс - поэтические переводы, 04.10.2021 22:42
- Песня любви из Германа Гессе - поэтические переводы, 30.08.2021 15:57
- Что мне сказать? Из Адельберт фон Шамиссо. - поэтические переводы, 27.07.2021 15:05
- Два вольных перевода Герман Лёнс - поэтические переводы, 23.06.2021 18:04
- Блудный сын Из Klabund - поэтические переводы, 10.06.2021 12:58
- Шарманщик Из В. Мюллера - поэтические переводы, 18.05.2021 14:03
- В той любви, что щедро дарит небо Из Эриха Мюзама - поэтические переводы, 11.04.2021 14:24
- Тоскливо, я играю блюз. Из Константина Векера - переводы песен, 12.03.2021 22:48
- Отрадно здесь быть Из К. Векера - переводы песен, 06.03.2021 16:27
- Снежная луна Из Эвы Штриттматтер - поэтические переводы, 17.02.2021 15:53
- Снежное утро Из Эва Штриттматтер - поэтические переводы, 29.01.2021 15:55
- Ноябрь Из Эриха Кестнера - поэтические переводы, 21.11.2020 19:46
- Я пилигрим Из Эриха Мюзама. Ich bin ein Pilger - поэтические переводы, 19.11.2020 14:09
- Осенний день 3 Из Райнер Мария Рильке - поэтические переводы, 09.10.2020 16:00
- Der Regenstrauch Из Эвы Штриттматтер - поэтические переводы, 23.09.2020 22:25
- Летний полдень Теодор Шторм - поэтические переводы, 21.08.2020 16:52
- Как лечить тоску С фантазией на тему Гессе - любовная лирика, 15.08.2020 14:31
- Встреча Из Friedrich Schiller Die Begegnung 1789 - поэтические переводы, 26.07.2020 01:05
- Как заново родился! Из Heinrich Heine. Wandere! - поэтические переводы, 22.07.2020 19:12
- Изобилие 1882 Из Conrad Ferdinand Meyer 1825-1898 - поэтические переводы, 04.07.2020 00:20
- Во времени Из Mascha Kaleko - поэтические переводы, 14.06.2020 18:41
- Дни Из Гертруд Кольмар - поэтические переводы, 27.05.2020 13:33
- Тот жар любви Из Эва Штриттматтер - поэтические переводы, 23.04.2020 15:54
- В мире стихами остаться! из Эва Штриттматтер - поэтические переводы, 22.03.2020 15:15
- Дружба Из Eva Strittmatter - поэтические переводы, 20.02.2020 19:42
- Январь Из стихов Eva Strittmatter - поэтические переводы, 14.01.2020 00:05
- О себе Перевод из стихов Eva Strittmatter - поэтические переводы, 26.12.2019 14:43
- Маленькое соло Из Эриха Кестнера - поэтические переводы, 25.05.2018 13:10
- Слепой у стены. Эрих Кестнер - поэтические переводы, 10.05.2010
- Воспоминания Из Эрнста Фрейхерр фон Фойхтерслебен - поэтические переводы, 12.09.2017 22:41
- Пощады подлости не дай! Из Гертри Шпис - поэтические переводы, 20.02.2017 18:10
- Привет - прощай! Из В. Гёте - поэтические переводы, 08.01.2011
- Новая любовь - новая жизнь Из И. В. Гёте - поэтические переводы, 14.11.2017 16:08
- Нашёл Из Гёте - поэтические переводы, 11.03.2016 00:22
- Глядеть, прильнув к воротам Из Стефана Георге - поэтические переводы, 26.08.2015 14:35
- Утро сентября Из Е. Мёрике - поэтические переводы, 09.09.2014 18:45
- На погосте Из Detlev von Liliencron - поэтические переводы, 15.08.2014 20:48
- Песнь любви Из Константина Веккера - переводы песен, 08.05.2014 21:50
- Скажи Нет! Из Константина Веккера - переводы песен, 27.04.2014 15:16
- Никому не связать любовь Из Константина Векера - поэтические переводы, 06.01.2014 15:51
- Лунная ночь. Из Йозефа Айхендорфа - поэтические переводы, 01.08.2010
продолжение: 1-50 51-100 101-105
Ссылки на другие ресурсы:
- С тобой встречаюсь часто перед сном
- Ты далека, но друг мой неизменный!
- Поэтессе и другу Римме Батищевой
- К 12 летию меня на сайте
- Судьбу, как должное, принять
- Неизменна
- «Зима нам дарит чудо - снег»
- Ты далека, но друг мой неизменный!
- Поэтессе Римме Батищевой
- И сам не знаю, как тебя назвать
- Поэтессе и другу Римме Батищевой
- Какое счастье, что ты есть на этом свете!
- Августа солнце в травы упало
- Я и Я
- Какое счастье, что ты есть на этом свете!
- Всё неслучайно в этом мире: Души твоей тепло и свет, И преданность друзьям и Лире, И многоликий интернет, Где ты хранима и любима, Мой нежный друг далёкий, Римма! Екатерина Тарарака 09.02.201722:30
- Хотел бы я, чтоб ты жила в саду...
- Нас сдружили и сблизили наши стихи
- Римме Батищевой к Дню Рождения!
- Поэтессе Римме Батищевой
- «Письмо к другу» (Юрий Тригубенко)
- Другу, Римме... просто так
- Моему другу, Поэтессе Римме Батищевой!
- Предвкушение