Римма Батищева
фото слева - 18.03.2023 (Альпы, Цугшпитце)
Иллюстрации к стихам - большей частью - мои фото. Если нет, указываю источник.
Я знаю, в жизни главное - Любовь!
Её дала нам щедрая природа.
И не играет роли, что за кровь
течёт по жилам каждого народа!
ЕСТЬ избранные у меня - без списка,
которые по духу, смыслу блИзки
(нет списка, чтобы не было обид),
о них моё вниманье говорит
и временем проверенная верность,
хоть и не выставлена на поверхность.
Захожу на страницу к кому-то, читаю стихи я,
Это просто ответ на вниманье, случайный визит.
Вдруг, как током ударит, захватит, закружит стихия.
Я влюбляюсь в стихи и в поэта, который творит.
Моя 2-я страница
Римма Батищева 2 http://stihi.ru/avtor/jarimma
Произведений: 1641
Получено рецензий: 32651
Написано рецензий: 29246
Читателей: 224951
Произведения
- Пойду... вдыхать Нем. перевод Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 24.06.2014 23:38
- Сонет липе Нем. перевод Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 08.06.2009
- Встречаю приходящий каждый день Пер. Д. Лукашенко - сонеты, канцоны, рондо, 30.04.2019 17:32
- Луг моей мечты с перев. Дмитрия Лукашенко - сонеты, канцоны, рондо, 19.04.2019 14:35
- Листки последние на клёне Нем. пер. Д. Лукашенко - без рубрики, 08.11.2017 18:04
- Приласкай же меня, не скупись! Нем. Д. Лукашенко - сонеты, канцоны, рондо, 20.10.2020 20:16
- Ночь Нем. перевод Дмитрия Лукашенко - подражания, 21.11.2019 13:40
- Твой голос для меня Нем. перевод Д. Лукашенко - любовная лирика, 08.02.2020 13:06
- Любовь - высокое начало! Перевод Д. Лукашенко - любовная лирика, 27.01.2020 20:02
- Когда в тебе живёт любовь Нем перевод Д. Лукашенко - сонеты, канцоны, рондо, 15.11.2019 14:52
- Природы портрет Нем пер. Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 20.05.2019 19:08
- Пусть царствует Любовь и тишина! Нем. Д. Лукашенко - сонеты, канцоны, рондо, 02.04.2020 17:58
- Это предвесенняя пора с нем. пер. Дм. Лукашенко - без рубрики, 02.03.2017 21:50
- Приход весны с нем. пер. Дм. Лукашенко - сонеты, канцоны, рондо, 11.03.2013 17:47
- Март, середина с нем. пер. Дм. Лукашенко - городская лирика, 21.03.2009
- Я чайница, друзья Нем. Дмитрия Лукашенко - городская лирика, 29.02.2020 16:25
- Дорога-жизнь. Триолеты Нем. Д. Лукашенко - философская лирика, 02.03.2020 12:29
- Не отпускай С немецкими переводами - поэтические переводы, 29.12.2019 21:45
- что притянуло взор мой? Нем. пер. Д. Лукашенко - без рубрики, 20.01.2020 19:26
- Мне пишется! Нем перев. Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 14.12.2019 15:48
- Мне по душе Нем. пер. Дмитрий Лукашенко - без рубрики, 05.12.2019 19:32
- Говори, говори, говори... нем. перев. Д. Лукашенко - любовная лирика, 05.05.2008
- всё обратимо Нем. перевод Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 18.11.2019 02:54
- Осенний плач листьев Нем. перевод Дм. Лукашенко - пейзажная лирика, 10.11.2019 18:20
- Когда тоскливо за окном Нем. перевод. Д. Лукашенко - без рубрики, 05.11.2019 18:20
- О, передам ли... С нем. Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 26.10.2019 16:41
- В свете фонарей ночных купаюсь. Пер. Д. Лукашенко - без рубрики, 17.09.2019 22:42
- Посвящение Нем. пер. Дмитрия Лукашенко - любовная лирика, 20.09.2019 19:21
- Спасибо тебе Нем перевод Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 12.05.2008
- Это ты?! Перевод нем. Дмитрия Лукашенко - любовная лирика, 23.07.2019 13:00
- Пока порхаешь по земле Нем пер. Дмитрия Лукашенко - философская лирика, 14.08.2019 13:41
- В стихи - ныряю! Нем. пер. Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 06.06.2019 16:33
- Как хочется любить! Нем. пер. Д. Лукашенко - сонеты, канцоны, рондо, 24.07.2008
- Сказ о гордой вороне Нем. пер. Дмитрия Лукашенко - шуточные стихи, 08.05.2019 14:33
- Пока я здесь... Нем пер. Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 13.05.2019 14:03
- Кредо с нем. переводом Дмитрия Лукашенко - гражданская лирика, 29.04.2019 14:11
- О пользе лени С нем пер. Дмитрия Лукашенко - шуточные стихи, 16.04.2019 22:41
- Чудо-душ с нем. переводами - без рубрики, 09.10.2009
- Два соседа. Нем. пер. Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 05.04.2019 13:56
- 2 сонета - шашлыку, с нем. переводами - сонеты, канцоны, рондо, 05.10.2008
- Что делает весна Март кончается Нем. Д. Лукашенко - циклы стихов, 31.03.2019 17:48
- И всё равно весна взыграет! С переводом на нем. - сонеты, канцоны, рондо, 02.03.2019 19:15
- Ищу сравненья - нахожу с нем. пер. Дм. Лукашенко - без рубрики, 21.03.2019 15:18
- Пусть ненадолго, красота Перев. нем. Дм. Лукашенко - без рубрики, 04.01.2019 17:13
- Мой бедный аленький цветочек нем. Дм. Лукашенко - философская лирика, 23.01.2019 14:24
- Снег падает... Перевод нем. Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 30.11.2010
- Рассвет Перевод на нем. Дмитрия Лукашенко - пейзажная лирика, 11.01.2018 16:20
- За окном снежинки перевод нем. Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 23.01.2010
- С Новым годом! Перевод на нем. Дмитрия Лукашенко - без рубрики, 30.12.2018 22:19
Ссылки на другие ресурсы:
- С тобой встречаюсь часто перед сном
- Ты далека, но друг мой неизменный!
- Поэтессе и другу Римме Батищевой
- К 12 летию меня на сайте
- Судьбу, как должное, принять
- Неизменна
- «Зима нам дарит чудо - снег»
- Ты далека, но друг мой неизменный!
- Поэтессе Римме Батищевой
- И сам не знаю, как тебя назвать
- Поэтессе и другу Римме Батищевой
- Какое счастье, что ты есть на этом свете!
- Августа солнце в травы упало
- Я и Я
- Какое счастье, что ты есть на этом свете!
- Всё неслучайно в этом мире: Души твоей тепло и свет, И преданность друзьям и Лире, И многоликий интернет, Где ты хранима и любима, Мой нежный друг далёкий, Римма! Екатерина Тарарака 09.02.201722:30
- Хотел бы я, чтоб ты жила в саду...
- Нас сдружили и сблизили наши стихи
- Римме Батищевой к Дню Рождения!
- Поэтессе Римме Батищевой
- «Письмо к другу» (Юрий Тригубенко)
- Другу, Римме... просто так
- Моему другу, Поэтессе Римме Батищевой!
- Предвкушение