Дружба Из Eva Strittmatter

Друзья для меня это те, с которыми
Есть и пить, говорить хорошо.
Кто в тёплой кухне моей за шторами
Свой мне. «Рада, – скажу – что пришёл!»
(Нет проблем никаких, осложнений:
Как снедь? Хороша ли водка на вкус?)
Те, с кем вместе в годы сомнений
Тяжесть сносили, лишений груз:
Детей болезни и мира грязь.
Те, с кем в праздники были и в горе мы,
Те, с кем ночами долгими спорили,
Но не рвалась, не терялась связь.
В дружбе бывают радости, беды.
Вся жизнь в ней. Она – как свет маяка.
Коль сам сплоховал или друг твой предал,
Рана от этого столь глубока!
      21.02.2020
    
 «Freundschaft»
 
Freunde sind mir, mit denen ich
Essen und trinken und reden kann.
Die mich in meiner Küche kennen,
Und denen ich sage: Komm, setz dich ran.
(Keine Probleme und Komplikationen:
Wie füttert man den? Ist der Schnaps gut genug?)
Mit denen gemeinsam ich in den Jahren
Meine und ihre Lasten abtrug:
Krankheit der Kinder und Weltüberdruss.
Mit denen ich die Nächte zerrede.
Und doch kommt es niemals zu einem Schluss.
Freundschaften sind wie Abenteuer,
An die man sein ganzes Leben setzt.
Versagt man oder wird man verraten,
Hat man sich mehr als die Haut verletzt.


Рецензии
Риммочка, прекрасный перевод!
Очень впечатляюще! Я и у других читала на этот конкурс.

С праздником 8 Марта, дорогая Риммочка!
Приятных прогулок, новых творческих радостей и просто хороших весенних впечатлений душе 🙏👏💐☀️
Обнимаю нежненько😘

Олена Ра   08.03.2020 23:29     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая! Сегодня оказался просто день любви.

Обнимаю.

Римма Батищева   08.03.2020 23:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 30 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.