Ку
Перевожу древние китайские стихи, снова немножко пишу свои.
Вернулся в Москву после 10 лет прожитых на Кипре. Не удивляйтесь некоторым античным ноткам в личных текстах :)
В 2023 оживил страницу на Стихире 20-летней практически давности.
Что-то унес в архив (читать на свой страх и риск), что-то удалил.
С тех пор выложил 600+ новых записей. Расписался, понимаешь.
Привет!
Читаю тут что-то на поэтическом слэме: https://youtu.be/IpwWxxSCOpg?t=64
https://t.me/chachanchu телега чисто под переводы
https://vk.com/id4020104 вконтактик
Произведений: 793
Получено рецензий: 257
Написано рецензий: 388
Читателей: 16007
Произведения
- Ивы, как в дыму, стоят насуплены, Ханьшань - поэтические переводы, 01.12.2024 01:30
- Место для подвига - философская лирика, 30.11.2024 04:07
- Осуждаем, осуждаем - пародии, 28.11.2024 01:22
- Как-то видел я, Ханьшань - поэтические переводы, 27.11.2024 19:13
- Красная ветка - любовная лирика, 27.11.2024 00:51
- Время ночлега, а гость не пришел, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 26.11.2024 19:34
- Всякая вещь примененье свое имеет, Ханьшань - поэтические переводы, 26.11.2024 18:45
- Добыл вина, бери и пей, Ханьшань - поэтические переводы, 25.11.2024 23:40
- На Холодной горе я так долго сидел, Ханьшань - поэтические переводы, 25.11.2024 23:07
- Сны пекаря - религиозная лирика, 24.11.2024 21:31
- Листая Фета - философская лирика, 24.11.2024 16:57
- Мертвая лань под дождем, Гэри Снайдер - поэтические переводы, 24.11.2024 04:55
- Цветы абрикоса на родине, Сыкун Ту - поэтические переводы, 24.11.2024 04:10
- Пьем вдвоем среди багряных листьев, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 24.11.2024 03:17
- Почему водители лесовозов, Гэри Снайдер - поэтические переводы, 24.11.2024 01:56
- На прощание, Гао Ши - поэтические переводы, 20.11.2024 21:59
- Несправедливость - шуточные стихи, 16.11.2024 07:49
- Мир оказался мал - без рубрики, 15.11.2024 22:01
- Посылаю старшему брату, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 15.11.2024 20:05
- Отправляю Гуйяну, достойному сыну, Гао Ши - поэтические переводы, 15.11.2024 00:11
- Певичка из башни Бронзового Воробья, Гао Ши - поэтические переводы, 14.11.2024 23:43
- Чувства странника - без рубрики, 13.11.2024 06:10
- Написанное в канун нового года, Гао Ши - поэтические переводы, 11.11.2024 23:36
- 33 кота - любовная лирика, 11.11.2024 00:46
- Взял кота из ближайшей деревни, Лу Ю - поэтические переводы, 10.11.2024 23:22
- Среди простых людей, Ма Чжиюань - поэтические переводы, 10.11.2024 19:09
- Снег на закате в небе над рекой, Ма Чжиюань - поэтические переводы, 10.11.2024 18:07
- Ухожу на покой, четвертый, Ма Чжиюань - поэтические переводы, 09.11.2024 17:53
- Ухожу на покой, третий, Ма Чжиюань - поэтические переводы, 09.11.2024 15:00
- Я думал о Вертограде - любовная лирика, 09.11.2024 04:19
- Ухожу на покой, второй, Ма Чжиюань - поэтические переводы, 07.11.2024 00:39
- Ухожу на покой, первый, Ма Чжиюань - поэтические переводы, 06.11.2024 19:04
- Почтенному наставнику Сюнь Юну, Ли Бо - поэтические переводы, 06.11.2024 02:29
- Кузьма и Казимир - гражданская лирика, 04.11.2024 00:33
- Привет, оружие - без рубрики, 03.11.2024 14:12
- Темная ночь - религиозная лирика, 02.11.2024 00:41
- Среди гор посылаю младшим, Ван Вэй - поэтические переводы, 01.11.2024 23:33
- В сильную жару пишу в келье, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 01.11.2024 22:47
- Загадочное - сатирические стихи, 31.10.2024 00:41
- Во сне - сонеты, канцоны, рондо, 30.10.2024 23:43
- Мясницкая - городская лирика, 30.10.2024 22:27
- Провожаю друга в столицу, Мэн Хаожань - поэтические переводы, 30.10.2024 18:53
- Посетил обитель мастера Жуна, Мэн Хаожань - поэтические переводы, 29.10.2024 23:32
- Начало осени, Мэн Хаожань - поэтические переводы, 29.10.2024 22:43
- Мандаринки - любовная лирика, 29.10.2024 11:19
- Изобрази кота - любовная лирика, 29.10.2024 00:50
- Арсу-Пегасу - без рубрики, 28.10.2024 23:13
- Друг женится, Цзя Дао - поэтические переводы, 27.10.2024 17:24
- Четверостишие, Цзя Дао - поэтические переводы, 27.10.2024 17:23
- Проезжаю и смотрю на Циньлин, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 26.10.2024 06:26