Ольга Денисова 2
Песни Геннадия Цымбалова на мои стихи:
А первый снег ложился в грязь:
https://www.realrocks.ru/songs/1543859
Бессонница:
https://www.realrocks.ru/songs/1354202
Вечерние строки
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/pop/2064387
Забыть:
https://www.realrocks.ru/songs/1315879
Невоплощенным замыслам моим :
https://www.realrocks.ru/songs/1694591
Плебеи:
https://www.realrocks.ru/songs/1310551
Только:
https://www.realrocks.ru/songs/1513685
Произведений: 1371
Получено рецензий: 7111
Написано рецензий: 11846
Читателей: 152239
Литературный дневник
Произведения
- Э. Дикинсон. 644. You left me - Sire - two Legacie - поэтические переводы, 18.04.2011 16:25
- Э. Дикинсон. 647. A little road not made of man - поэтические переводы, 16.01.2015 21:59
- Э. Дикинсон. 650. Pain has an Element of Blank - поэтические переводы, 10.04.2014 22:52
- Э. Дикинсон. 653. Of Being is a Bird - поэтические переводы, 06.10.2021 21:26
- Э. Дикинсон. 654. A long - long Sleep - поэтические переводы, 08.10.2021 21:03
- Э. Дикинсон. 655. Without this - there is nought - поэтические переводы, 22.08.2022 19:55
- Э. Дикинсон. 656. The name of it is Autumn - поэтические переводы, 25.12.2011 21:31
- Э. Дикинсон. 657. I dwell in Possibility - поэтические переводы, 15.09.2018 21:27
- Э. Дикинсон. 658. Whole Gulfs of Red, and Fleets o - поэтические переводы, 25.06.2013 22:25
- Э. Дикинсон. 661. Could I but ride indefinite - поэтические переводы, 18.05.2015 23:37
- Э. Дикинсон. 665. Dropped into the Ether Acre - поэтические переводы, 12.11.2019 22:11
- Э. Дикинсон. 668. Nature is what we see - поэтические переводы, 20.05.2015 21:26
- Э. Дикинсон. 669. No Romance sold unto - поэтические переводы, 23.05.2015 17:38
- Э. Дикинсон. 670. One need not be a chamber - to b - поэтические переводы, 21.06.2022 21:01
- Э. Дикинсон. 672. The Future never spoke - поэтические переводы, 06.06.2020 20:56
- Э. Дикинсон. 673. The Love a Life can show Below - поэтические переводы, 25.06.2021 18:03
- Э. Дикинсон. 674. The Soul that hath a Guest - поэтические переводы, 13.06.2015 22:50
- Э. Дикинсон. 675. Essential Oils are wrung - поэтические переводы, 14.08.2011 20:53
- Э. Дикинсон. 676. Least Bee that brew - поэтические переводы, 16.11.2015 22:01
- Э. Дикинсон. 682. Twould ease a Butterfly - поэтические переводы, 02.08.2015 20:58
- Э. Дикинсон. 683. The Soul unto itself - поэтические переводы, 10.06.2020 21:20
- Э. Дикинсон. 684. Best Gains must have the Losses - поэтические переводы, 24.03.2014 22:01
- Э. Дикинсон. 685. Not Revelation tis that waits - поэтические переводы, 04.11.2015 10:03
- Э. Дикинсон. 686. They say that Time assuages - поэтические переводы, 30.06.2012 20:26
- Э. Дикинсон. 687. I ll send the feather from my Ha - поэтические переводы, 18.06.2020 20:58
- Э. Дикинсон. 688. Speech - is a prank of Parliamen - поэтические переводы, 01.06.2019 22:09
- Э. Дикинсон. 690. Victory comes late - поэтические переводы, 24.12.2015 20:52
- Э. Дикинсон. 692. The Sun kept setting setting sti - поэтические переводы, 29.07.2012 19:01
- Э. Дикинсон. 694. The Heaven vests for Each - поэтические переводы, 20.02.2016 19:42
- Э. Дикинсон. 697. I could bring You Jewels had I a - поэтические переводы, 07.10.2024 18:56
- Э. Дикинсон. 698. Life is what we make of it - поэтические переводы, 03.10.2020 22:27
- Э. Дикинсон. 700. You ve seen Balloons set Haven t - поэтические переводы, 17.05.2016 13:49
- Э. Дикинсон. 702. A first Mute Coming - поэтические переводы, 18.04.2022 20:55
- Э. Дикинсон. 704. No matter - now - Sweet - поэтические переводы, 03.01.2018 20:20
- Э. Дикинсон. 705. Suspense - is Hostiler than Deat - поэтические переводы, 24.06.2022 20:29
- Э. Дикинсон. 706. Life, and Death, and Giants - поэтические переводы, 28.09.2020 21:42
- Э. Дикинсон. 709. Publication is the Auction - поэтические переводы, 29.01.2013 13:58
- Э. Дикинсон. 710. The Sunrise runs for Both - поэтические переводы, 05.02.2016 18:33
- Э. Дикинсон. 711. Strong Draughts of Their Refresh - поэтические переводы, 15.07.2015 22:28
- Э. Дикинсон. 712 Because I could not stop for - поэтические переводы, 03.04.2011 16:41
- Э. Дикинсон. 713. Fame of Myself, to justify - поэтические переводы, 17.09.2022 21:17
- Э. Дикинсон. 720. No Prisoner be - поэтические переводы, 29.04.2019 20:46
- Э. Дикинсон. 721. Behind Me dips Eternity - поэтические переводы, 08.04.2013 20:42
- Э. Дикинсон. 724. It s easy to invent a Life - поэтические переводы, 12.11.2011 14:32
- Э. Дикинсон. 726. We thirst at first tis Nature s - поэтические переводы, 17.05.2014 22:30
- Э. Дикинсон. 729. Alter! When the Hills do - поэтические переводы, 17.10.2011 15:36
- Э. Дикинсон. 730. Defrauded I a Butterfly - поэтические переводы, 28.08.2016 17:34
- Э. Дикинсон. 733. The Spirit is the Conscious Ear - поэтические переводы, 08.05.2013 20:06
- Э. Дикинсон. 737. The moon was but a Chin of Gold - поэтические переводы, 09.12.2022 16:38
- Э. Дикинсон. 739. I many times thought Peace had c - поэтические переводы, 16.03.2018 11:56
продолжение: ← 251-300 301-350 351-400 401-450 451-500 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Эмили Дикинсон
- Emily Dickinson Lexicon
- Emily Dickinson Archive
- Словник української мови
- Э. Дикинсон - Wikilivres.ru
- The Emily Dickinson Museum
- Промт Онлайн
- Правила русской орфографии и пунктуации
- Emily Dickinson's Collected Poems Study Guide & Essays
- Классическая музыка онлайн
- Симфония для Библии
- Рифма и ее разновидности
- Справочник русского языка
- Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн
- Библиотека латинских выражений, сокращений, пословиц
- English-Russian Словарь
- Библиотека русской поэзии
- Античная литература
- Библия Онлайн
- Гугл-книга
- Blogging all the poems of Emily Dickinson, by Susan Kornfeld
- Smit: 33 Songs on Poems of Emily Dickinson
- 2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями
- Эл. библ. отечественной и зарубежной поэзии
- Э. Дикинсон. Полное собрание сочинений
- Словари
- Мультитран
- Англо-русский словарь Мюллера