Э. Дикинсон. 729. Alter! When the Hills do

729

Изменюсь! Как вечность.
Усомнюсь! Скорей
Солнце – в совершенстве
Светлости своей.

Утолюсь! Сначала
Пусть нарцисс – росой,
Лишь потом я – Вами,
Сударь мой!

729
 
Alter! When the Hills do –
Falter! When the Sun
Question if His Glory
Be the Perfect One –
 
Surfeit! When the Daffodil
Doth of the Dew –
Even as Herself – Sir –
I will – of You –


Рецензии
Наверное, это самый точный и лучший перевод из существующих. Хотя кружковский люблю.
:)

Ирина Бараль   15.07.2012 17:44     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирис!
:)

Ольга Денисова 2   15.07.2012 19:22   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.