Ку
Живу на Кипре, перевожу древние китайские стихи, немножко пишу свои.
Восстановил страницу на Стихире 20-летней практически давности.
Что-то унес в архив (читать на свой страх и риск), что-то удалил.
Что-то выложу свежее.
Привет!
Читаю тут что-то на поэтическом слэме: https://youtu.be/IpwWxxSCOpg?t=64
Произведений: 710
Получено рецензий: 252
Написано рецензий: 388
Читателей: 14130
Произведения
- Кузьма и Казимир - гражданская лирика, 04.11.2024 00:33
- Привет, оружие - без рубрики, 03.11.2024 14:12
- Темная ночь - религиозная лирика, 02.11.2024 00:41
- Среди гор посылаю младшим, Ван Вэй - поэтические переводы, 01.11.2024 23:33
- В сильную жару пишу в келье, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 01.11.2024 22:47
- Загадочное - сатирические стихи, 31.10.2024 00:41
- Во сне - сонеты, канцоны, рондо, 30.10.2024 23:43
- Мясницкая - городская лирика, 30.10.2024 22:27
- Провожаю друга в столицу, Мэн Хаожань - поэтические переводы, 30.10.2024 18:53
- Посетил обитель мастера Жуна, Мэн Хаожань - поэтические переводы, 29.10.2024 23:32
- Начало осени, Мэн Хаожань - поэтические переводы, 29.10.2024 22:43
- Мандаринки - любовная лирика, 29.10.2024 11:19
- Изобрази кота - любовная лирика, 29.10.2024 00:50
- Арсу-Пегасу - без рубрики, 28.10.2024 23:13
- Друг женится, Цзя Дао - поэтические переводы, 27.10.2024 17:24
- Четверостишие, Цзя Дао - поэтические переводы, 27.10.2024 17:23
- Проезжаю и смотрю на Циньлин, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 26.10.2024 06:26
- Прощаюсь с поместьем Ванчуань, Ван Вэй - поэтические переводы, 26.10.2024 05:35
- Сан-Франциско - городская лирика, 25.10.2024 02:37
- Дарю Розовому носу, Лу Ю - поэтические переводы, 24.10.2024 15:44
- Дарю коту, третий, Лу Ю - поэтические переводы, 24.10.2024 14:48
- Дарю коту, второй, Лу Ю - поэтические переводы, 24.10.2024 14:25
- Дарю коту, первый, Лу Ю - поэтические переводы, 23.10.2024 15:44
- Снова рассматриваю спор о коте, Пэй Сю - поэтические переводы, 23.10.2024 14:09
- Отвечаю на предложение выпить, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 23.10.2024 10:51
- Битва к югу от стен, Ян Цзюн - поэтические переводы, 23.10.2024 00:56
- Битва к югу от стен, Ван Цзунь - поэтические переводы, 23.10.2024 00:04
- Осенние насекомые, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 22.10.2024 00:00
- Сделал надпись в горном убежище, Ли Бо - поэтические переводы, 21.10.2024 01:56
- По следу - любовная лирика, 21.10.2024 01:16
- Вновь приехал в Санъян, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 20.10.2024 00:20
- Стихи о побеге, Раб-оруженосец - поэтические переводы, 19.10.2024 18:59
- Стихи о пионах, Раб-оруженосец - поэтические переводы, 19.10.2024 18:28
- Синяя птица, Раб-оруженосец - поэтические переводы, 19.10.2024 07:06
- Золотые ключи - любовная лирика, 18.10.2024 23:36
- На три счета - любовная лирика, 17.10.2024 20:14
- Песнь сердца, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 17.10.2024 18:53
- Первый снег - пейзажная лирика, 15.10.2024 00:49
- Выпиваем с гостями в беседке, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 15.10.2024 00:14
- Сова, Песни Царства Бинь - поэтические переводы, 13.10.2024 21:27
- Вот лиса, Песни Царства Вэй - поэтические переводы, 13.10.2024 17:32
- Шутливый ответ смотрителю Хуанфу, Бо Цзюйи - поэтические переводы, 13.10.2024 14:06
- Криптонит - любовная лирика, 13.10.2024 06:50
- Нож для устриц - любовная лирика, 12.10.2024 05:18
- Стрелочка поворачивается - гражданская лирика, 12.10.2024 01:20
- Три стиха о чтении летописей, третий, Фань Чэнда - поэтические переводы, 10.10.2024 22:51
- Три стиха о чтении летописей, второй, Фань Чэнда - поэтические переводы, 10.10.2024 22:03
- Бегемотица - басни, 09.10.2024 22:17
- Огни Валинора - гражданская лирика, 09.10.2024 03:15
- Весенней ночью радуюсь дождю, Ду Фу - поэтические переводы, 08.10.2024 23:34