Петр Долголенко
Когда надежды нет ни грамма,
Моих товарищей стихи
Ко мне спешат, как телеграммы.
Они боятся опоздать
Хотя, казалось бы, откуда
Им там, за тыщи верст узнать,
Что мне сегодня здесь так худо.
Раскрою тонкий переплет,
И, распахнув страниц халаты,
Знакомая толпа войдет
Ко мне в больничную палату.
И до полуночи горит
Ночник. Негромко речь ведется.
Нам есть о чем поговорить,
И помолчать о чем найдется.
И пусть я от друзей вдали –
Не одинок я в эту полночь.
Как я хочу, чтоб и мои
Стихи спешили к вам на помощь!
Произведений: 299
Получено рецензий: 283
Написано рецензий: 203
Читателей: 32404
Произведения
- Эмили Дикинсон. While I was fearing it, it came - поэтические переводы, 14.09.2020 16:35
- О переводах Лилии Мальцевой - поэтические переводы, 16.08.2018 08:41
- Эмили Дикинсон. I wonder if the sepulchre... - поэтические переводы, 05.11.2014 22:24
- Эмили Дикинсон. 21. We lose because we win - поэтические переводы, 09.02.2018 11:23
- Эмили Дикинсон. 26. It s all I have to bring today - поэтические переводы, 11.06.2018 22:31
- Эмили Дикинсон. 74. A Lady red - amid the Hil - поэтические переводы, 14.12.2013 01:39
- Эмили Дикинсон. 85. They have not chosen me - поэтические переводы, 03.04.2011 00:43
- Эмили Дикинсон. 87. A darting fear, a pomp, a tear - поэтические переводы, 01.10.2018 12:52
- Эмили Дикинсон. 99. New feet within my garden go - поэтические переводы, 09.07.2011 13:11
- Эмили Дикинсон. 108. Surgeons must be very careful - поэтические переводы, 20.09.2018 20:52
- Эмили Дикинсон. 111. The Bee is not afraid of me - поэтические переводы, 19.11.2013 21:19
- Эмили Дикинсон. 177. Ah, Necromancy Sweet! - поэтические переводы, 21.11.2018 21:56
- Эмили Дикинсон. 181. I lost a World the other day! - поэтические переводы, 16.11.2013 12:48
- Эмили Дикинсон. 182. If I shouldn t be alive - поэтические переводы, 04.01.2011 18:41
- Эмили Дикинсон. 189. It s such a little thing... - поэтические переводы, 22.07.2020 23:04
- Эмили Дикинсон. 223. I came to buy a smile today - поэтические переводы, 22.02.2013 14:16
- Эмили Дикинсон. 245. I held a jewel in my fingers - поэтические переводы, 08.06.2012 21:06
- Эмили Дикинсон. 265. Where Ships of Purple gently - поэтические переводы, 11.11.2018 13:11
- Эмили Дикинсон. 288. I m nobody! Who are you? - поэтические переводы, 30.03.2012 00:05
- Эмили Дикинсон. 335. Tis not that Dying hurts us - поэтические переводы, 29.04.2013 22:53
- Эмили Дикинсон. 372. I know lives... - поэтические переводы, 03.06.2021 20:46
- Эмили Дикинсон. 381. A Secret told - поэтические переводы, 11.11.2018 22:54
- Эмили Дикинсон. 407. If What we could... - поэтические переводы, 15.09.2014 10:57
- Эмили Дикинсон. 469. The Red Blaze is the Morning - поэтические переводы, 12.10.2022 16:17
- Эмили Дикинсон. 566. A Dying Tiger moaned... - поэтические переводы, 24.05.2013 16:28
- Эмили Дикинсон. 585. I like to see it lap... - поэтические переводы, 30.03.2012 00:18
- Эмили Дикинсон. 621. I asked no other thing - поэтические переводы, 30.04.2019 12:24
- Эмили Дикинсон. 650. Pain has an Element of Blank - поэтические переводы, 14.05.2024 11:39
- Эмили Дикинсон. 729. Alter! When the Hills do - поэтические переводы, 20.12.2010 07:50
- Эмили Дикинсон. 863. That Distance was between Us - поэтические переводы, 26.08.2017 18:48
- Эмили Дикинсон. 808. So set its Sun in Thee - поэтические переводы, 30.07.2017 19:51
- Эмили Дикинсон. 917. Love is anterior to Life - поэтические переводы, 10.09.2018 10:27
- Эмили Дикинсон. 975. The Mountain sat... - поэтические переводы, 04.03.2014 04:25
- Эмили Дикинсон. 985. The Missing All prevented Me - поэтические переводы, 23.04.2012 11:57
- Эмили Дикинсон. 1025. The Products of my Farm... - поэтические переводы, 29.09.2014 21:17
- Эмили Дикинсон. 1026. The Dying need but little - поэтические переводы, 02.01.2012 02:44
- Эмили Дикинсон. 1030. That Such have died... - поэтические переводы, 24.06.2012 13:49
- Эмили Дикинсон. 1048. Reportless Subjects... - поэтические переводы, 28.02.2014 13:13
- Эмили Дикинсон. 1069. Paradise is of the option - поэтические переводы, 23.12.2021 21:46
- Эмили Дикинсон. 1074. Count not that far... - поэтические переводы, 06.03.2014 14:24
- Эмили Дикинсон. 1090. I am afraid to own a Body... - поэтические переводы, 12.08.2020 20:09
- Эмили Дикинсон. 1119. Paradise is that old mansion - поэтические переводы, 01.09.2014 23:59
- Эмили Дикинсон. 1176. We never know... - поэтические переводы, 11.02.2014 02:45
- Эмили Дикинсон. 1212. A word is dead - поэтические переводы, 13.05.2011 09:38
- Эмили Дикинсон. 1263. There is no frigate... - поэтические переводы, 17.11.2013 13:35
- Эмили Дикинсон. 1275. The Spider as an Artist - поэтические переводы, 03.05.2012 18:01
- Эмили Дикинсон. 1377. Forbidden Fruit a flavor has - поэтические переводы, 12.10.2022 16:13
- Эмили Дикинсон. 1430. Who never wanted... - поэтические переводы, 20.06.2018 12:47
- Эмили Дикинсон. 1577. Morning is due to all... - поэтические переводы, 20.03.2014 17:25
- Эмили Дикинсон. 1599. Though the great Waters... - поэтические переводы, 28.07.2014 09:21
продолжение: 1-50 51-60