Эмили Дикинсон. 288. I m nobody! Who are you?

Послушай, я - никто! А ты?
И ты как я, точь в точь?
Тогда нас двое. Чур - молчок!
Не то прогонят прочь.

Быть кем-то - смертная тоска!
"Ква, ква!" - весь день твердить
О том, кто есть ты, и в восторг
Болото приводить!







I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us--don't tell!
They'd banish us, you know.

How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!


Рецензии
Как Вы полагаете, Пётр, одно и тоже стихотворение в разное время может содержать разный подтекст? Ваше и моё стихотворения отличаются прежде всего по настроению. Если у меня - не перевод, то моим я его всё-таки назвать не могу.

Татьяна Буевич-Новая Страница   07.04.2014 01:00     Заявить о нарушении