Петр Долголенко
Когда надежды нет ни грамма,
Моих товарищей стихи
Ко мне спешат, как телеграммы.
Они боятся опоздать
Хотя, казалось бы, откуда
Им там, за тыщи верст узнать,
Что мне сегодня здесь так худо.
Раскрою тонкий переплет,
И, распахнув страниц халаты,
Знакомая толпа войдет
Ко мне в больничную палату.
И до полуночи горит
Ночник. Негромко речь ведется.
Нам есть о чем поговорить,
И помолчать о чем найдется.
И пусть я от друзей вдали –
Не одинок я в эту полночь.
Как я хочу, чтоб и мои
Стихи спешили к вам на помощь!
Произведений: 299
Получено рецензий: 284
Написано рецензий: 208
Читателей: 32672
Произведения
- Карл Краус. Ночной час - поэтические переводы, 14.07.2024 12:47
- Кристиан Моргенштерн. Игральный кубик - поэтические переводы, 22.12.2023 22:57
- Сэмюэл Кольридж. Песня Глицины - поэтические переводы, 30.10.2023 12:52
- Джон Уилби. Я любимым быть бы рад... - поэтические переводы, 19.07.2022 09:36
- Уильям Шекспир. Чу! Жаворонок... - поэтические переводы, 11.10.2022 13:17
- Роберт Бернс. Две эпитафии - поэтические переводы, 11.10.2022 13:12
- Роберт Сервис. Холостяк - поэтические переводы, 11.10.2022 13:21
- Дж. Т. Стикни. О раковине, найденной вдали от моря - поэтические переводы, 11.10.2022 13:27
- Эдвард Томас. Осины - поэтические переводы, 11.10.2022 13:25
- Роберт Сервис. Представь себе - поэтические переводы, 11.10.2022 13:30
- Джон Маккрей. Тогда и теперь. - поэтические переводы, 11.10.2022 22:14
- Карл Краус. Эксперты - поэтические переводы, 17.09.2021 17:35
- Уильям Генри Дэвис. Недосуг - поэтические переводы, 30.10.2021 20:25
- Сильвия Плат. Песня безумной влюблённой - поэтические переводы, 15.05.2021 18:26
- Кристина Россетти. Когда умру... - поэтические переводы, 28.05.2021 20:48
- Теодор Рётке. Знаки - поэтические переводы, 10.08.2019 14:23
- Роальд Даль. Боров - поэтические переводы, 26.11.2019 19:54
- Эзра Паунд. Размышление - поэтические переводы, 21.09.2018 18:59
- Роберт Бриджес. Люблю увядшие цветы - поэтические переводы, 29.05.2018 09:10
- Альфред Эдвард Хаусмен. Здесь полегли мы... - поэтические переводы, 06.12.2017 22:16
- Кристиан Моргенштерн. Три воробья - поэтические переводы, 04.11.2017 22:15
- Кристиан Моргенштерн. Рождение философии - поэтические переводы, 04.11.2017 14:27
- Томас Данн Инглиш. Психеей я любим - поэтические переводы, 30.09.2017 17:21
- Шарлотта Мью. Крик - поэтические переводы, 16.01.2017 10:03
- Эзра Паунд. Цель - поэтические переводы, 26.05.2015 09:01
- Дмытро Павлычко. Два цвета - поэтические переводы, 05.05.2014 09:18
- Хаим Плучек. Правитель Ая - поэтические переводы, 17.03.2014 14:15
- Эдна Сент-Винсент Миллей. Родня - поэтические переводы, 11.02.2014 22:02
- Хаим Плучек. Цикл абсурда - поэтические переводы, 29.12.2013 20:02
- Альфред Эдвард Хаусмен. На жизнь я не сетую... - поэтические переводы, 04.12.2013 21:33
- Вильям Генри Дэйвис. Спящие - поэтические переводы, 06.11.2011 01:28
- Эдна Миллей. Плоды чертополоха. Плод первый - поэтические переводы, 01.01.2011 13:58
- Эдна Миллей. Плоды чертополоха. Плод второй - поэтические переводы, 01.01.2011 14:01
- Альфред Эдвард Хаусман. Пересекая Лету - поэтические переводы, 27.01.2011 11:49
- Эдгар Алан По. Сон во сне - поэтические переводы, 23.05.2011 09:51
- Роджер МакГоф. Я не хочу по-стариковски встретить - поэтические переводы, 24.06.2011 13:33
- Уильям Конгрив. Целомудренная Селинда - поэтические переводы, 04.07.2011 22:23
- Sympathy. Rare Bird - переводы песен, 27.07.2011 12:01
- Ричард Вилбур. Чёрные берёзы зимой - поэтические переводы, 04.08.2011 23:45