Карл Краус. Ночной час

Час мой ночной, он уже на исходе,
Час размышлений, сомнений, невзгод,
И эта ночь завершится вот-вот.
Птица за дверью твердит: это день.

Час мой ночной, он уже на исходе,
Час размышлений, сомнений, невзгод,
И эта зима завершится вот-вот.
Птица за дверью твердит: это весна.

Час мой ночной, он уже на исходе,
Час размышлений, сомнений, невзгод,
И эта жизнь завершится вот-вот.
Птица за дверью твердит: это смерть.


N;chtliche Stunde

N;chtliche Stunde, die mir vergeht,
da ich’s ersinne, bedenke und wende,
und diese Nacht geht schon zu Ende.
Drau;en ein Vogel sagt: es ist Tag.

N;chtliche Stunde, die mir vergeht,
da ich’s ersinne, bedenke und wende,
und dieser Winter geht schon zu Ende.
Drau;en ein Vogel sagt: es ist Fr;hling.

N;chtliche Stunde, die mir vergeht,
da ich’s ersinne, bedenke und wende,
und dieses Leben geht schon zu Ende.
Drau;en ein Vogel sagt: es ist Tod.


Рецензии