О переводах Лилии Мальцевой

Ворочается Дикинсон в могиле,
У Фроста с Герриком такая же беда:
"Нас много раз уже переводили,
Но так косноязычно — никогда!"


Рецензии
Это вы зря. Она строга в суждениях,но даёт наводку. Мы живём в несвободных обществах,поэтому слишком часто обижаем и обижаемся. Фроста и Дикинсон при жизни тоже многие считали амбициозными дураками.

Терджиман Кырымлы Второй   11.09.2018 16:47     Заявить о нарушении
Строгость, это такое качество, которое необходимо применять по отношению к себе, в первую очередь.
Что касается сравнения её с Фростом и Дикинсон, то, я думаю, Вы тут малость переборщили...)

Петр Долголенко   11.09.2018 16:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.