Эмили Дикинсон. 985. The Missing All prevented Me

Всем пренебречь — вот средство
От мелочных потерь.
И если всего-навсего
Сорвётся мир с петель,
Или погаснет солнце —
То вряд ли хоть на миг
Я взгляд свой с интересом
Приподниму от книг.









The Missing All—prevented Me
From missing minor Things.
If nothing larger than a World's
Departure from a Hinge—
Or Sun's extinction, be observed—
'Twas not so large that I
Could lift my Forehead from my work
For Curiosity.


Рецензии
IT IS DEFINATELY GOOD TRANSLATION, PEOTR.
SINCERELY,

LM

Лилия Мальцева   23.04.2012 17:04     Заявить о нарушении
Спасибо Лилия!
Я очень рад, что Вам моя версия понравилась!

С благодарностью,

Петр Долголенко   23.04.2012 17:39   Заявить о нарушении