Эмили Дикинсон. 566. A Dying Tiger moaned...
В пустыне то случилось.
Я набрала в ладонь воды,
Что из скалы сочилась.
Жизнь покидала царский взор,
Но тигр, сражаясь с болью,
Следил - я видела в зрачках -
За мной, и за ладонью.
Моя ль вина - что медля шла,
Его ль - что не дождался...
Когда я рядом с ним была -
Тигр мёртвым распластался.
A Dying Tiger—moaned for Drink—
I hunted all the Sand—
I caught the Dripping of a Rock
And bore it in my Hand—
His Mighty Balls—in death were thick—
But searching—I could see
A Vision on the Retina
Of Water—and of me—
'Twas not my blame—who sped too slow—
'Twas not his blame—who died
While I was reaching him—
But 'twas—the fact that He was dead—
Emily Dickinson
Свидетельство о публикации №113052406188
У Эмили и у Вас!
Ещё приду, конечно.
А сейчас - спокойной ночи!
Иветта Дубович Ветка Кофе 20.08.2018 21:11 Заявить о нарушении