Таня Даршт
(12 сборников - стихи, проза и переводы с немецкого, испанского, болгарского).
Номинирована на премию "Золотой Дельвиг" Литературной газеты. 2012г.
2. Сборник стихов "Диалог". Москва, 2016г.
3. Книга стихов "Время любить" 10 сборников. Екатеринбург, 2020.
4. Книга стихов "Похвала сомнению" 8 сборников. Екатеринбург, 2021.
Лауреат Всероссийского поэтического конкурса "45-й калибр" в номинации "Лирика". 2016г.
Финалист Всемирного литературного Фестиваля (г.Минск) "Золотая Лира" в номинации "Художественный перевод". 2019г
2 место во Всероссийском литературном конкурсе "Пушкин на все времена" 2024г.
Состою в Российском Союзе профессиональных литераторов.
_______________________________________________________
Иосиф Бродский.
Затем, чтоб пустым разговорцем
Развеять тоску и беду,
Я странную жизнь стихотворца
Прекрасно на свете веду.
Затем, чтоб за криком прощальным
Лицо возникало в окне,
Чтоб думать с улыбкой печальной,
Что выпадет, может быть, мне,
Как в самом начале земного
Движенья с мечтой о творце,
Такое же ясное слово
Поставить в недальнем конце.
*
Во всем мне хочется дойти до самой сути.
В работе, в поисках пути, в сердечной смуте.
Б. Пастернак.
*
Дайте мне грязь, и я нарисую вам солнце
Э. Делакруа
*
— Мы с товарищем читали ваши стихи и ничего не поняли.
— Надо иметь умных товарищей.
Владимир Маяковский.
*
"Если вам кажется, что поэт пишет непонятно, что ему всё равно, понимаете ли вы его, или что он творит только для узкого круга посвящённых, к которому вы не принадлежите, — помните: возможно, он пытается сказать то, что нельзя выразить никаким другим способом — и потому вам стоит обучиться этому языку."
Томас Стернз Элиот
*
Учитесь у всех, не подражайте никому. М.Горький.
*
Издать книгу стихов – все равно что уронить лепесток розы в Гранд Каньон и ждать эха.
Дон Маркис
*
Так я понимаю любовь, а значит жизнь:
"Держаться за руки, встречая рассвет,
Держаться за руки во время расстрела".
Он Юн
*
У каждого человека свои звезды.
Антуан де Сент - Экзюпери.
*
"Пишешь чтобы увековечить всё это и чтобы самого себя увековечить, чтобы победить смерть. Всеми нашими полотнами, нашей музыкой, нашими стихами, нашими книгами мы ищем подобия бессмертия. Пишешь чтобы не умереть целиком, чтобы не умереть сразу, потому что всё гибнет. И думаю, среди всех названных причин писания две самые сильные причины вот эти: поделиться с другими изумлением, восторгом существования, тайной мира и дать Богу, другим людям услышать крик нашей тоски, дать им знать что мы существовали. Всё остальное второстепенно."
Эжен Ионеско, «Почему я пишу?», пер. В. Бибихина
Произведений: 393
Получено рецензий: 655
Написано рецензий: 491
Читателей: 54673
Литературный дневник
Произведения
- Райнер Мария Рильке. Одиночество - поэтические переводы, 18.03.2020 21:18
- Г. Гессе Совет - поэтические переводы, 18.05.2018 22:49
- Захаров. Little girl - поэтические переводы, 06.02.2017 13:03
- Генрих Гейне. Как только станешь мне женой... - поэтические переводы, 14.05.2016 21:51
- Пабло Неруда. Умирает медленно тот... - поэтические переводы, 23.04.2016 00:40
- Федерико Гарсия Лорка. Касида обнажённой женщине - поэтические переводы, 23.04.2016 00:37
- Райнер Мария Рильке. Судьба светла - поэтические переводы, 23.04.2016 00:23
- Федерико Гарсия Лорка. Сонеты тайной любви - поэтические переводы, 23.04.2016 00:00
- Lev Borshcher. Was gibt es neues? - поэтические переводы, 10.12.2015 22:18
- Theodor Storm. Mondenlichtе - поэтические переводы, 01.03.2015 21:18
- Mathilde Wesendonck. Im Тreibhaus - поэтические переводы, 22.02.2014 14:48
- Mathilde Wesendonck. Schmerzen - поэтические переводы, 21.02.2014 12:17
- Л. Н. Толстой цитаты в переводе - поэтические переводы, 01.12.2013 16:24
- Фридрих фон Хагедорн. Анакреон - поэтические переводы, 30.03.2013 21:41
- Герман Гессе. Красавице - поэтические переводы, 24.03.2013 23:25
- В. А. Моцарт. Маленький совет - поэтические переводы, 24.01.2013 19:55
- Георг Гейм. Демоны городов - поэтические переводы, 13.01.2013 13:24
- Georg Heym. Der Tod der Liebenden im Meer - поэтические переводы, 28.12.2012 17:13
- Hermann Hesse. Мelodie - поэтические переводы, 26.12.2012 23:29
- Hermann Hesse. Traurigkeit - поэтические переводы, 22.12.2012 12:48
- Hermann Hesse. Dunkle Augen - поэтические переводы, 22.12.2012 01:53
- F. Nietzsche. Im deutschen November - поэтические переводы, 11.12.2012 11:50
- Красимир Георгиев. Умря добрият самарянин - поэтические переводы, 09.12.2012 01:59
- Герман Гессе. По случаю - поэтические переводы, 26.09.2012 09:13
- Герман Гессе. Аллегории - поэтические переводы, 25.09.2012 10:24
- Heinrich Heine. Der Brief, den du geschrieben... - поэтические переводы, 19.08.2012 09:34
- Federico Garcia Lorca. De donde vienes, amor... - поэтические переводы, 18.08.2012 18:01
- Federico Garcia Lorca. La luna asoma - поэтические переводы, 16.07.2012 00:33
- Pablo Neruda. PAIS - поэтические переводы, 08.02.2012 15:55
- Красимир Георгиев. НА ЖЕНА МИ - поэтические переводы, 03.02.2012 17:56
- R. M. Rilke. Ich m chte dir ein Liebes schenken... - поэтические переводы, 22.01.2012 15:51
- Dmitrij Kaluschin. Hat Brecht durchgelesen... - поэтические переводы, 08.01.2012 15:31
- Лех Верховен. Понад прямоти - поэтические переводы, 20.12.2011 09:57
- R. M. Rilke. Das Land ist licht... - поэтические переводы, 23.11.2011 11:29
- Дмитрий Калужин. Schach... - поэтические переводы, 01.11.2011 13:17
- M. Сlaudius. Der verschwundene Stern - поэтические переводы, 22.10.2011 00:30
- R. M. Rilke. Ich moechte dir ein Liebes Schenkеn.. - поэтические переводы, 10.10.2011 20:58
- Pablo Neruda. Me gustas cuando callas... - поэтические переводы, 16.09.2011 20:08
- Georg Heym. Der Hunger - поэтические переводы, 11.09.2011 08:46
- Hermann Hesse. Weil ich dich liebe... - поэтические переводы, 04.09.2011 15:27
- Reiner Maria Rilke. Die Sonnete An Orpheus - поэтические переводы, 20.08.2011 16:38
- H. Heine. Ich grolle nicht... - поэтические переводы, 05.08.2011 13:29
- Красимир Георгиев. Болест - поэтические переводы, 30.07.2011 23:26
- Joachim Ringelnatz. Die Kraehe - поэтические переводы, 27.07.2011 23:23
- Rainer Maria Rilke. Buddha - поэтические переводы, 23.07.2011 18:45
- Heinrich Heine. Wenn dich ein Weib verraten hat... - поэтические переводы, 21.07.2011 00:39
- Красимир Георгиев. Предчувствие - поэтические переводы, 14.07.2011 17:28
- Friedrich Schiller. Hoffnung - поэтические переводы, 12.07.2011 22:14
- Theodor Fontane. Fr hling - поэтические переводы, 06.07.2011 21:05
- Красимир Георгиев. Почини си, моя съвест - поэтические переводы, 20.06.2011 19:42
продолжение: 1-50 51-100 101-118
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Авторский сайт - ПРОЗАру
- Социальная сеть -Мой Мир
- Видеоролики на мои стихи
- Галерея плейкастов на мои стихи и переводы
- Мой блог
- Поэтический альманах "45-я параллель".
- Группа "Ангелам не обидно"
- Новая Литература
- В Контакте
- Современная поэзия. Альманах "Проникновенность"
- Литературно-художественный и музыкально-публицистический журнал Ассоциации «Русская Традиция»
- Фейсбук
- livejournal
- Мои книги