Таня Даршт
(12 сборников - стихи, проза и переводы с немецкого, испанского, болгарского).
Номинирована на премию "Золотой Дельвиг" Литературной газеты. 2012г.
2. Сборник стихов "Диалог". Москва, 2016г.
3. Книга стихов "Время любить" 10 сборников. Екатеринбург, 2020.
4. Книга стихов "Похвала сомнению" 8 сборников. Екатеринбург, 2021.
Лауреат Всероссийского поэтического конкурса "45-й калибр" в номинации "Лирика". 2016г.
Финалист Всемирного литературного Фестиваля (г.Минск) "Золотая Лира" в номинации "Художественный перевод". 2019г
2 место во Всероссийском литературном конкурсе "Пушкин на все времена" 2024г.
Состою в Российском Союзе профессиональных литераторов.
_______________________________________________________
Иосиф Бродский.
Затем, чтоб пустым разговорцем
Развеять тоску и беду,
Я странную жизнь стихотворца
Прекрасно на свете веду.
Затем, чтоб за криком прощальным
Лицо возникало в окне,
Чтоб думать с улыбкой печальной,
Что выпадет, может быть, мне,
Как в самом начале земного
Движенья с мечтой о творце,
Такое же ясное слово
Поставить в недальнем конце.
*
Во всем мне хочется дойти до самой сути.
В работе, в поисках пути, в сердечной смуте.
Б. Пастернак.
*
Дайте мне грязь, и я нарисую вам солнце
Э. Делакруа
*
— Мы с товарищем читали ваши стихи и ничего не поняли.
— Надо иметь умных товарищей.
Владимир Маяковский.
*
"Если вам кажется, что поэт пишет непонятно, что ему всё равно, понимаете ли вы его, или что он творит только для узкого круга посвящённых, к которому вы не принадлежите, — помните: возможно, он пытается сказать то, что нельзя выразить никаким другим способом — и потому вам стоит обучиться этому языку."
Томас Стернз Элиот
*
Учитесь у всех, не подражайте никому. М.Горький.
*
Издать книгу стихов – все равно что уронить лепесток розы в Гранд Каньон и ждать эха.
Дон Маркис
*
Так я понимаю любовь, а значит жизнь:
"Держаться за руки, встречая рассвет,
Держаться за руки во время расстрела".
Он Юн
*
У каждого человека свои звезды.
Антуан де Сент - Экзюпери.
*
"Пишешь чтобы увековечить всё это и чтобы самого себя увековечить, чтобы победить смерть. Всеми нашими полотнами, нашей музыкой, нашими стихами, нашими книгами мы ищем подобия бессмертия. Пишешь чтобы не умереть целиком, чтобы не умереть сразу, потому что всё гибнет. И думаю, среди всех названных причин писания две самые сильные причины вот эти: поделиться с другими изумлением, восторгом существования, тайной мира и дать Богу, другим людям услышать крик нашей тоски, дать им знать что мы существовали. Всё остальное второстепенно."
Эжен Ионеско, «Почему я пишу?», пер. В. Бибихина
Произведений: 401
Получено рецензий: 660
Написано рецензий: 494
Читателей: 55961
Литературный дневник
Произведения
- Gottfried Benn. Durch jede Stunde... - поэтические переводы, 16.06.2011 09:30
- Gottfried Benn. Leben - niederer Wahn - поэтические переводы, 14.06.2011 10:19
- Нeinrich Нeine. Lorelei - поэтические переводы, 13.06.2011 19:39
- Rainer Maria Rilke. Komm du, du letzter, den... - поэтические переводы, 10.06.2011 10:34
- Reiner Maria Rilke. Karussell - поэтические переводы, 09.06.2011 11:54
- Reiner Мaria Rilke. Fuer Fraeulein Hedwig Zapf - поэтические переводы, 07.06.2011 12:04
- Hermann Hesse. Beim Schlafengehen - поэтические переводы, 05.06.2011 11:42
- Theodor Fontane. Alles still! - поэтические переводы, 04.06.2011 20:14
- Georg Heym. Die Z ge - поэтические переводы, 03.06.2011 13:56
- Friedrich Nietzsche. Vereinsamt - поэтические переводы, 01.06.2011 11:16
- Hermann Hesse. Der Liebende... - поэтические переводы, 31.05.2011 15:39
- Hermann Hesse. Im Nebel - поэтические переводы, 29.05.2011 13:24
- Friedrich H lderlin. H lfte des Lebens - поэтические переводы, 24.05.2011 18:55
- Rainer Maria Rilke. Eros - поэтические переводы, 16.05.2011 10:20
- R. M. Rilke. Ich finde dich... - поэтические переводы, 10.05.2011 19:26
- Reiner Maria Rilke. Einsamkeit - поэтические переводы, 06.04.2011 22:11
- Rainer Maria Rilke - Der Bach hat leise Melodien - поэтические переводы, 04.04.2011 23:21
- Hermann Hesse. Nocturne - поэтические переводы, 02.04.2011 11:41
- Hermann Hesse. Doch heimlich d rsten wir... - поэтические переводы, 01.04.2011 09:57
- Hermann Hesse. Falter im Wein - поэтические переводы, 31.03.2011 22:03
- Gottfried Benn. Auf deine Lider senk ich Schlummer - поэтические переводы, 21.03.2011 16:46
- Ernst Wilhelm Lotz. Deine Haare - поэтические переводы, 20.03.2011 10:47
- Eduard Moerike. An die Geliebte - поэтические переводы, 12.03.2011 21:30
- Paul Сelan. Tenebrae - поэтические переводы, 09.03.2011 17:04
- Hermann Hesse. Oktober - поэтические переводы, 02.03.2011 21:35
- Hermann Hesse. Zu Sp? t - поэтические переводы, 17.02.2011 18:16
- Paul Celan. Dein - поэтические переводы, 15.02.2011 18:16
- August von Platen. Bist du der Freund... - поэтические переводы, 13.02.2011 12:59
- Hermann Hesse. Der Geliebten - поэтические переводы, 09.02.2011 19:56
- Hermann Hesse. Ohne Liebe - поэтические переводы, 06.02.2011 13:43
- Reiner Maria Rilke. Die Liebenden - поэтические переводы, 06.02.2011 00:50
- Hermann Hesse. Wache Nacht - поэтические переводы, 04.02.2011 22:21
- Rainer Maria Rilke. Dame auf einem Balkon - поэтические переводы, 04.02.2011 09:14
- Rainer Maria Rilke Liebes-Lied - поэтические переводы, 01.02.2011 19:47
- Gottfried Keller. Abendlied - поэтические переводы, 31.01.2011 22:02
- Rainer Rilke. Der Lesende - поэтические переводы, 30.01.2011 10:28
- Reiner Maria Rilke. Ein Haendeeinanderlegen... - поэтические переводы, 29.01.2011 01:03
- Rainer Maria Rilke. Frage an den Gott - поэтические переводы, 28.01.2011 14:09
- Reiner Rilke. Dame for dem Spiegel - поэтические переводы, 24.01.2011 20:30
- Rainer Mariа Rilkе - поэтические переводы, 22.01.2011 19:09
- Майрёкер Фридерика - поэтические переводы, 21.01.2011 20:55
- Reiner Rilke - поэтические переводы, 16.01.2011 23:08
- Rainer Rilke. Zum Еinschlafen zu - поэтические переводы, 16.01.2011 12:34
- Rainer Maria Rilke. Der Panter - поэтические переводы, 15.01.2011 11:17
- Rainer Maria Rilke. Nachthimmel und Sternenfall - поэтические переводы, 13.01.2011 14:30
- Gottfried Benn. Astern - поэтические переводы, 11.01.2011 12:39
- Rainer Maria Rilke. Liebesanfang - поэтические переводы, 08.01.2011 02:54
- R. M. Rilke. Fremd ist, was deine Lippen sagen... - поэтические переводы, 05.01.2011 21:16
- Teodor Storm. Die Stadt - поэтические переводы, 03.01.2011 22:36
- R. M. Rilke. Loesch mir die Augen aus... - поэтические переводы, 02.01.2011 11:15
продолжение: 1-50 51-100 101-118