Ольга Денисова 2
Песни Геннадия Цымбалова на мои стихи:
А первый снег ложился в грязь:
https://www.realrocks.ru/songs/1543859
Бессонница:
https://www.realrocks.ru/songs/1354202
Вечерние строки
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/pop/2064387
Забыть:
https://www.realrocks.ru/songs/1315879
Невоплощенным замыслам моим :
https://www.realrocks.ru/songs/1694591
Плебеи:
https://www.realrocks.ru/songs/1310551
Только:
https://www.realrocks.ru/songs/1513685
Произведений: 1371
Получено рецензий: 7111
Написано рецензий: 11846
Читателей: 152187
Литературный дневник
Произведения
- Э. Дикинсон. 106. The daisy follows soft the sun - поэтические переводы, 19.10.2020 21:59
- Э. Дикинсон. 107. Twas such a little little boat - поэтические переводы, 10.03.2011 20:07
- Э. Дикинсон. 108. Surgeons must be very careful - поэтические переводы, 30.03.2012 15:18
- Э. Дикинсон. 109. By a flower - By a letter - поэтические переводы, 01.03.2020 22:05
- Э. Дикинсон. 110. Artists wrestled here! - поэтические переводы, 18.01.2017 15:10
- Э. Дикинсон. 111. The bee is not afraid of me - поэтические переводы, 19.10.2012 12:01
- Э. Дикинсон. 112. Where bells no more affright the - поэтические переводы, 29.03.2021 21:59
- Э. Дикинсон. 113. Our share of night to bear - поэтические переводы, 10.04.2011 12:36
- Э. Дикинсон. 114. Good night, because we must - поэтические переводы, 09.04.2017 14:23
- Э. Дикинсон. 115. What Inn is this - поэтические переводы, 09.02.2020 22:14
- Э. Дикинсон. 116. I had some things that I called - поэтические переводы, 08.02.2020 21:30
- Э. Дикинсон. 118. My friend attacks my friend - поэтические переводы, 25.07.2015 22:48
- Э. Дикинсон. 119. Talk with prudence to a Beggar - поэтические переводы, 08.07.2013 12:55
- Э. Дикинсон. 120. If this is fading - поэтические переводы, 27.05.2020 21:43
- Э. Дикинсон. 123. Many cross the Rhine - поэтические переводы, 25.08.2018 14:09
- Э. Дикинсон. 125. For each ecstatic instant - поэтические переводы, 26.06.2014 22:52
- Э. Дикинсон. 126. To fight aloud is very brave - поэтические переводы, 12.05.2013 18:42
- Э. Дикинсон. 127. Houses - so the Wise men tell me - поэтические переводы, 16.02.2019 19:59
- Э. Дикинсон. 128. Bring me the sunset in a cup - поэтические переводы, 01.03.2014 12:40
- Э. Дикинсон. 130. These are the days when Birds co - поэтические переводы, 22.03.2012 21:59
- Э. Дикинсон. 131. Besides the Autumn poets sing - поэтические переводы, 28.08.2022 20:23
- Э. Дикинсон. 132. I bring an unaccustomed wine - поэтические переводы, 05.11.2011 19:59
- Э. Дикинсон. 133. As Children bid the Guest Good N - поэтические переводы, 26.03.2022 19:59
- Э. Дикинсон. 134. Perhaps you d like to buy a flow - поэтические переводы, 04.04.2014 21:02
- Э. Дикинсон. 135. Water, is taught by thirst - поэтические переводы, 18.04.2013 21:13
- Э. Дикинсон. 136. Have you got a brook in your lit - поэтические переводы, 28.01.2014 22:33
- Э. Дикинсон. 137. Flowers Well if anybody - поэтические переводы, 01.02.2014 18:30
- Э. Дикинсон. 139. Soul, Wilt thou toss again? - поэтические переводы, 18.10.2015 18:24
- Э. Дикинсон. 400. A Tongue - to tell Him I am true - поэтические переводы, 28.11.2024 22:20
- Э. Дикинсон. 142. Whose are the little beds, I ask - поэтические переводы, 03.04.2014 20:51
- Э. Дикинсон. 143. For every Bird a Nest - поэтические переводы, 30.07.2013 23:29
- Э. Дикинсон. 146. On such a night, or such a night - поэтические переводы, 20.10.2018 17:23
- Э. Дикинсон. 147. Bless God, he went as soldiers - поэтические переводы, 11.04.2014 20:53
- Э. Дикинсон. 153. Dust is the only Secret - поэтические переводы, 21.10.2015 18:17
- Э. Дикинсон. 154. Except to Heaven, she is nought - поэтические переводы, 18.01.2021 21:12
- Э. Дикинсон. 155. The Murmur of a Bee - поэтические переводы, 08.05.2014 22:00
- Э. Дикинсон. 157. Musicians wrestle everywhere - поэтические переводы, 16.02.2017 14:30
- Э. Дикинсон. 158. Dying! Dying in the night! - поэтические переводы, 14.02.2017 12:59
- Э. Дикинсон. 159. A little bread a crust a crumb - поэтические переводы, 11.01.2017 15:54
- Э. Дикинсон. 162. My River runs to thee - поэтические переводы, 09.02.2017 20:41
- Э. Дикинсон. 164. Mama never forgets her birds - поэтические переводы, 17.06.2018 22:47
- Э. Дикинсон. 165. A wounded Deer - leaps highest - поэтические переводы, 14.07.2021 21:30
- Э. Дикинсон. 166. I met a King this afternoon! - поэтические переводы, 30.08.2018 21:52
- Э. Дикинсон. 169. In Ebon Box, when years have flo - поэтические переводы, 15.11.2021 19:38
- Э. Дикинсон. 170. Portraits are to daily faces - поэтические переводы, 01.11.2018 21:11
- Э. Дикинсон. 173. A fuzzy fellow, without feet - поэтические переводы, 29.08.2016 12:14
- Э. Дикинсон. 177. Ah, Necromancy Sweet! - поэтические переводы, 29.10.2011 21:04
- Э. Дикинсон. 179. If I could bribe them by a Rose - поэтические переводы, 07.06.2012 21:38
- Э. Дикинсон. 180. As if some little Arctic flower - поэтические переводы, 27.08.2012 22:01
- Э. Дикинсон. 181. I lost a World the other day! - поэтические переводы, 21.01.2020 20:18
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-200 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Эмили Дикинсон
- Emily Dickinson Lexicon
- Emily Dickinson Archive
- Словник української мови
- Э. Дикинсон - Wikilivres.ru
- The Emily Dickinson Museum
- Промт Онлайн
- Правила русской орфографии и пунктуации
- Emily Dickinson's Collected Poems Study Guide & Essays
- Классическая музыка онлайн
- Симфония для Библии
- Рифма и ее разновидности
- Справочник русского языка
- Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн
- Библиотека латинских выражений, сокращений, пословиц
- English-Russian Словарь
- Библиотека русской поэзии
- Античная литература
- Библия Онлайн
- Гугл-книга
- Blogging all the poems of Emily Dickinson, by Susan Kornfeld
- Smit: 33 Songs on Poems of Emily Dickinson
- 2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями
- Эл. библ. отечественной и зарубежной поэзии
- Э. Дикинсон. Полное собрание сочинений
- Словари
- Мультитран
- Англо-русский словарь Мюллера