Э. Дикинсон. 112. Where bells no more affright the
Где звон не будит по утрам –
Где молкнут шум и гам –
Где джентльмены никуда
Не мчатся по делам –
Где дети безмятежно спят
Весь полдень вековой –
Тот край небесный, город-рай
Скорей, Отец, открой!
«О, дай с Нево*, как Моисей,
То место оглянуть"** –
Ни звонов, ни фабричных труб –
И страха нет ничуть!
24-28.03.2021
________________
*Гора, с которой Господь, согласно Второзаконию, показал Моисею Землю обетованную
**В оригинале точная цитата из гимна Исаака Уоттса "There is a Land of Pure Delight"
112
Where bells no more affright the morn -
Where scrabble never comes -
Where very nimble Gentlemen
Are forced to keep their rooms -
Where tired Children placid sleep
Thro' Centuries of noon
This place is Bliss - this town is Heaven -
Please, Pater, pretty soon!
"Oh could we climb where Moses stood,
And view the Landscape o'er"
Not Father's bells - nor Factories,
Could scare us any more!
Свидетельство о публикации №121032908974
:)
Рон Вихоревский 03.04.2021 11:59 Заявить о нарушении
Ольга Денисова 2 03.04.2021 21:16 Заявить о нарушении