Э. Дикинсон. 143. For every Bird a Nest
Для каждой птички дом –
Так в поиске каком
Крапивник робкий рыщет –
Чего – когда готов
Под каждой веткой кров –
Все – странник ищет?
Иль высшего гнезда –
Аристократ, о да! –
Крапивник хочет –
Сверхпрутик ли искать
Его - опять, опять –
Толкает гордость –
А жаворонок вот
И на земле готов
Гнездо вить скромно –
Но кто еще из птах
Ликует в песне так –
Кружась у солнца?
27.07.2013
143
For every Bird a Nest —
Wherefore in timid quest
Some little Wren goes seeking round —
Wherefore when boughs are free —
Households in every tree —
Pilgrim be found?
Perhaps a home too high —
Ah Aristocracy!
The little Wren desires —
Perhaps of twig so fine —
Of twine e'en superfine,
Her pride aspires —
The Lark is not ashamed
To build upon the ground
Her modest house —
Yet who of all the throng
Dancing around the sun
Does so rejoice?
Свидетельство о публикации №113073010234
6-я строчка только, по-моему, неловкая. Может быть, там от этого "всё" как-то уйти??
Максим Печерник 31.08.2013 12:46 Заявить о нарушении
Ольга Денисова 2 31.08.2013 15:45 Заявить о нарушении
А на "всё" я спотыкаюсь. Вот перечёл - и обратно споткнулся))))
Максим Печерник 31.08.2013 21:10 Заявить о нарушении