Алекс Грибанов
Переводы распределены по папкам, озаглавленным по именам авторов. Некоторые авторы сгруппированы по странам и эпохам. Избранные и недавно опубликованные переводы размещены вне папок. Несколько переводов включены в другие, "неавторские", папки. Для удобства читателей указываю их расположение:
Фр. Петрарка. Сонет 61 http://www.stihi.ru/2013/10/05/4520
Э. Марвелл. Сад http://www.stihi.ru/2010/06/11/5473
Г. Воган. Пристанище http://www.stihi.ru/2010/04/24/228
Дж. Китс. Ода греческой вазе http://www.stihi.ru/2010/06/13/6552
Д. Томас. Ферн Хилл. http://www.stihi.ru/2010/06/14/5422
Р.М. Рильке. Песнь любви http://www.stihi.ru/2010/02/03/8936
У.Б. Йитс. Седая в старости и полусне http://www.stihi.ru/2011/06/27/8639
Г. Гессе. Вальс Шопена http://www.stihi.ru/2010/01/16/3703
Переводам из Эмили Дикинсон посвящена теперь отдельная страница http://www.stihi.ru/avtor/edickinson
Произведений: 2044
Получено рецензий: 3902
Написано рецензий: 797
Читателей: 248051
Произведения
- Вильям Блейк. Улыбка - поэтические переводы, 28.11.2023 19:36
- Из поэзии английского романтизма. Предисловие - поэтические переводы, 01.07.2020 14:37
- Вильям Блейк Божественный образ. Два стихотворения - поэтические переводы, 19.09.2017 21:49
- Вильям Блейк. Аллегория Человеческого - поэтические переводы, 14.04.2019 19:30
- Вильям Блейк. Дитя-Горе - поэтические переводы, 12.11.2013 22:57
- Вильям Блейк. Потерявшийся мальчик - поэтические переводы, 11.11.2013 23:44
- Вильям Блейк. Обретенный мальчик - поэтические переводы, 11.11.2013 23:46
- Вильям Блейк. Роза в моем саду - поэтические переводы, 23.07.2010 12:48
- Вильям Блейк. Больная Роза - поэтические переводы, 01.07.2013 21:48
- Вильям Блейк. Перед часовней - поэтические переводы, 25.08.2012 20:21
- Вильям Блейк. Прорицания невинности. Три фрагмента - поэтические переводы, 09.09.2017 21:53
- Вильям Блейк. Из прорицаний невинности - 1 - поэтические переводы, 16.03.2010 07:18
- Вильям Блейк. Из прорицаний невинности - 2 - поэтические переводы, 07.09.2017 21:57
- Вильям Блейк. Вечность - поэтические переводы, 16.07.2023 17:04
- Вильям Блейк. Врата Рая - поэтические переводы, 15.04.2019 10:16
- Вильям Вордсворт. Из цикла Люси - поэтические переводы, 20.04.2011 21:39
- Уолтер Сэвидж Лэндор. Финал - поэтические переводы, 16.06.2013 18:19
- Томас Мур. Олень мой раненный - поэтические переводы, 21.11.2010 22:44
- Томас Мур. Как дорог для души - поэтические переводы, 09.01.2010 17:35
- Джордж Гордон Байрон. Счастливой будь! - поэтические переводы, 16.06.2011 23:27
- Перси Биши Шелли. К... - поэтические переводы, 07.01.2010 21:38
- Дж Китс. На первое знакомство с чапменовым Гомером - поэтические переводы, 23.12.2010 22:30
- Джон Китс. Когда боюсь, что перестану быть - поэтические переводы, 14.03.2010 10:15
- Джон Китс. Приступая к перечитыванию Короля Лира - поэтические переводы, 27.05.2013 21:34
- Джон Китс. На посещение могилы Бернса - поэтические переводы, 28.04.2013 11:50
- Джон Китс. Написано в доме, где родился Бернс - поэтические переводы, 17.01.2013 18:31
- Джон Китс. Ода к меланхолии - поэтические переводы, 07.08.2010 13:42
- Джон Китс. Сонет о сонете - поэтические переводы, 30.04.2013 10:30
- Джон Китс. Времена жизни - поэтические переводы, 17.01.2016 16:02