Алекс Грибанов
Переводы распределены по папкам, озаглавленным по именам авторов. Некоторые авторы сгруппированы по странам и эпохам. Избранные и недавно опубликованные переводы размещены вне папок. Несколько переводов включены в другие, "неавторские", папки. Для удобства читателей указываю их расположение:
Фр. Петрарка. Сонет 61 http://www.stihi.ru/2013/10/05/4520
Э. Марвелл. Сад http://www.stihi.ru/2010/06/11/5473
Г. Воган. Пристанище http://www.stihi.ru/2010/04/24/228
Дж. Китс. Ода греческой вазе http://www.stihi.ru/2010/06/13/6552
Д. Томас. Ферн Хилл. http://www.stihi.ru/2010/06/14/5422
Р.М. Рильке. Песнь любви http://www.stihi.ru/2010/02/03/8936
У.Б. Йитс. Седая в старости и полусне http://www.stihi.ru/2011/06/27/8639
Г. Гессе. Вальс Шопена http://www.stihi.ru/2010/01/16/3703
Переводам из Эмили Дикинсон посвящена теперь отдельная страница http://www.stihi.ru/avtor/edickinson
Произведений: 2064
Получено рецензий: 3924
Написано рецензий: 802
Читателей: 252644
Произведения
- Д. Г. Лоуренс. Видишь, мы выжили. Предисловие - поэтические переводы, 05.01.2011 00:07
- Дэвид Герберт Лоуренс. Хеннеф - поэтические переводы, 12.07.2010 11:17
- Дэвид Герберт Лоуренс. Первое утро - поэтические переводы, 17.07.2010 11:25
- Дэвид Герберт Лоуренс. Увечье - поэтические переводы, 18.07.2010 10:03
- Дэвид Герберт Лоуренс. Gloire de Dijon - поэтические переводы, 19.07.2010 12:32
- Д. Г. Лоуренс. Песня человека, который выжил - поэтические переводы, 19.10.2010 22:54
- Дэвид Герберт Лоуренс. Новогодняя ночь - поэтические переводы, 31.12.2010 23:26
- Дэвид Герберт Лоуренс. Еще она мне сказала - поэтические переводы, 12.12.2010 21:46