Ирэнэ Цимерман
И отшумим, как гости сада...
Коль нет цветов среди зимы,
Так и грустить о них ненадо.
Есенин
Добро пожаловать!!!!!!
Произведений: 45
Получено рецензий: 83
Написано рецензий: 74
Читателей: 10046
Произведения
- Himmel beruehren - стихи на других языках, 13.01.2010 14:29
- Кто был творца создатель!? - философская лирика, 22.03.2009 06:39
- Прикрывался синеющий небосвода изумруд - пейзажная лирика, 27.02.2009 10:26
- Перводы стх. Светланы Кузнецовой на немецкий - стихи на других языках, 15.02.2009 21:33
- чувство одиночества - эквивалент не-откровенности - афоризмы, 27.10.2008 14:24
- злато-звёздные кляксы - без рубрики, 30.08.2008 03:56
- Брестов. Как хорошо уметь читать - пер. на немецки - стихи на других языках, 24.04.2007 22:09
- Мама- вол. перев. тек. пес. с нем. в испол. Chr. S - переводы песен, 17.10.2007 20:18
- Zeilen aus Gold первод с нем. авт. и испол. Naidoo - переводы песен, 25.10.2007 00:00
- Wolfen Das Tier In Mir E-Nomine вол. перев. с нем - переводы песен, 24.09.2008 20:31
- Наставления ангела. - без рубрики, 08.06.2008 19:14
- У Ангела спросила я во сне однажды... - без рубрики, 17.04.2006 21:27
- Мой взгляд так долго, долго утопал.. - без рубрики, 17.04.2006 23:39
- Ангел-Хранитель - без рубрики, 17.04.2006 21:20
- Ворошит ночная тьма мои томные мысли - белый и вольный стих, 17.09.2008 15:46
- В попытке познания тайны бытия - философская лирика, 29.07.2007 20:09
- день звёзды золотом рисовал... - пейзажная лирика, 13.11.2007 11:15
- Бережно держит в своих ладонях - прозаические миниатюры, 25.03.2008 15:32
- Ночь. Из цикла зарисовки - прозаические миниатюры, 25.03.2008 17:26
- Осени прощальный вальс. - пейзажная лирика, 29.04.2006 04:17
- Дыхание ветерка заслышав... - пейзажная лирика, 25.10.2007 03:17
- Осень-художница. - Стишок для детей - пейзажная лирика, 12.10.2007 18:34
- Боль души. - философская лирика, 16.04.2006 04:38
- В ночи раскрасневшись погашенной... - гражданская лирика, 16.04.2006 04:32
- Ты устало положила руки - белый и вольный стих, 04.09.2006 00:05
- 1. Wie Gewitterwolken im Himmel - стихи на других языках, 25.04.2006 01:21
- 2. So ist das Leben! - стихи на других языках, 25.04.2006 01:11
- So ist das Leben! пер. с немeцк. - поэтические переводы, 10.10.2007 01:32
- 3. Von Licht verlassen... - стихи на других языках, 25.04.2006 01:24
- Nachtgedicht. Erich Fried - поэтические переводы, 23.07.2007 16:41
- Страх и сомнения - Angst und Zweifel - Erich Fried - поэтические переводы, 17.07.2007 14:31
- Соединения - Fuegungen - Erich Fried - поэтические переводы, 16.07.2007 05:19
- Что? -Was? -Эрих Фрид перевод с немецкого - белый и вольный стих, 23.04.2006 05:46
- Что это -Was es ist -Эрих Фрид перевод с немецкого - белый и вольный стих, 23.04.2006 05:58
- Свобода Эрих Фрид перевод с немецкого - cтихотворения в прозе, 18.04.2006 03:27
- Всё что останется-Alles was bleibt -Эрих Фрид пере - cтихотворения в прозе, 18.04.2006 03:31
- Под такт вселенского движенья - философская лирика, 21.03.2007 15:16
- Букет из 1000 улыбок к дню рожденья - без рубрики, 21.03.2007 13:11
- Der Zeit Gezeiten Wind uns blendet - стихи на других языках, 03.02.2007 18:10
- За голубыми далями зимы... - философская лирика, 24.04.2006 18:41
- Будем в детях наше детство воплощать.. - философская лирика, 28.04.2006 20:25
- Куда б нас жизни путь ни вёл... - философская лирика, 24.04.2006 18:27
- Слова поэтов - масляные краски - философская лирика, 10.10.2006 02:17
- O war es schoen dich zu beruehren... - стихи на других языках, 23.04.2006 15:55
- Облачное небо. Ветви ложащиеся по краю отражения - поэтические переводы, 05.09.2006 11:57