Алексей Иродиадов Гаулиш
Внимание! Сам сайт www.stihi.ru имеет (имел по крайней мере) маркер 18+,дополнительно замечу - большинство моих произведений не предназначены для лиц моложе 18 лет-хотя в них нет жестокости и порно-просто совершенно особая абстракция и личная символика, в которой может разобраться только взрослый читатель. В случае возможной жесткости моих будущих произведений - могу еще раз специально отметить в начале таких текстов (если они будут) отметку 18+.
Подчеркну НА ЗАКАЗ стихов не пишу-если Вы мне отправили свое материальное пожертвование в благодарность за мое творчество - Спасибо Вам!
Мои произведения специально НЕ предназначены для верующих-авраамитов, верующих-конфуцианцев, верующих-зороастрийцев, хотя ничего оскорбительного в них нет-просто ИНАЯ - эзотерическая или-наоборот-научная символика.. Строго, впрочем, еще раз отмечу-я не занимаюсь критиканством и не затрагиваю чувств верующих, пусть даже чуждых мне.
Дополнительно-я не являюсь русским человеком-поэтому мои произведения могут казаться абсолютно чуждыми по духу , рифмам, смыслу.
Никакой политики! Никакого пиара, самопиара и пропаганды, я не участвую в политической жизни. Все потому, что политика-не мое дело. Давайте поговорим о Природе!
Предупреждение: за темы или попытки разжигания интернет споров касательно арабо-израильского, армяно-азербайджанского, североирландского, баскского вопросов и всего подобного с апологией любой стороны-без разницы правой или неправой последует бан в виде добавления в черный список и моей жалобой в администрацию сайта. Я не собираюсь "кормить" интернет-провокаторов - так называемых "быков" и "троллей".
Предупреждение-любой-даже завуалированный намек русофобского, антисемитского или черносотенного характера может иметь далеко идущие последствия в согласии с конституцией и законами РФ! В случае любого антисемитизма, исламофобии, русофобии, азербайджано- или армянофобии, любых проявлений расизма и национальной нетерпимости как и вообще ксенофобии-забаню таких комментаторов и НИКОИМ образом не поддерживаю подобных взглядов.
Я не проповедую изуверских религиозных практик, насилия-например я крайне отрицательно трактую случаи ритуальных жертвоприношений людей-я против изуверств, убийств и сексуального насилия.
Пол
Самец
Возраст
40 +
Любимые книги:
Эдгар Аллан По, Ш. Бодлер, Уильям Блейк, Стивен Кинг, Говард Лавкрафт, Аркадий и Борис Стругацкие, Евгений Гуляковский, Франсуа Рабле, Эразм Роттердамский, Франсуа Вийон, Никколо Маккиавелли, Мигель Сервантес Сааведра, Лопе де Вега, Дрю Карпишин, Урсула Ле Гуин Крёбер, Асади Туси, Гатран, Ширвани Хагани, Омар Хаййям, Низам оль Мольк, Рашидаддин, Мальком Хан, Франц Кафка, Садег Хедаят.
Произведений: 449
Получено рецензий: 265
Написано рецензий: 517
Читателей: 45267
Произведения
- Фазиль-хану Пушкин укр. пер - поэтические переводы, 28.04.2015 15:03
- Flёur Человек 33 черты пер - переводы песен, 27.04.2015 17:46
- Flёur - Колыбельная для солнца пер. , украiнскою - переводы песен, 27.04.2015 03:21
- И всё же этих окон медь... Елена Курелла пер - поэтические переводы, 13.04.2015 03:45
- Call of the mountains Eluveitie переклад - переводы песен, 14.03.2015 11:56
- Eluveitie the call of the mountains пер - переводы песен, 13.03.2015 23:42
- переклад Предсказание Лермонтова - поэтические переводы, 05.03.2015 00:15
- The Other Side text of Evanescence - поэтические переводы, 14.02.2015 00:57
- Мара-Морена, прекрасная королевна - мистика и эзотерика, 01.02.2015 14:58
- Афродiта з пiни та луги пер. Пикник - переводы песен, 10.11.2014 20:41
- из Алкмана - переводы песен, 29.10.2014 20:50
- Sappho, Fragment 31 English translation - поэтические переводы, 26.05.2013 20:00
- Пришелец - мистика и эзотерика, 23.09.2014 02:40
- El godo - стихи на других языках, 18.09.2014 01:38
- Фрагмент 22 Сапфо украiнскою - поэтические переводы, 11.09.2014 21:53
- Фрагмент 22 Сапфо перевод - поэтические переводы, 10.09.2014 22:09
- Чужоземець-пер. Пикник Чужестранец - переводы песен, 09.09.2014 23:27
- Залiзнi мантри гр. Пикник переклад - переводы песен, 09.09.2014 21:14
- By iron mantras пер. Железные мантры Пикник - переводы песен, 09.09.2014 20:55
- Одиночество вдвоем пер-д Маргариты Калион - поэтические переводы, 26.08.2014 13:52
- Весенняя гроза переклад Тютчеву - поэтические переводы, 20.08.2014 01:22
- Кожному шмелю - по расторопше-пер. Елены Куреллы - переводы песен, 26.07.2014 15:42
- Пикник Египтянин пер - переводы песен, 01.07.2014 18:21
- Пикник Русы косы, ноги босы пер - поэтические переводы, 29.06.2014 17:53
- Joy Division - Shadowplay укр перевод - переводы песен, 23.06.2014 01:32
- Joy Division - Shadowplay перевод - переводы песен, 23.06.2014 01:27
- Пикник Это река Ганг перевод англ - переводы песен, 21.06.2014 15:53
- Це рiка Ганг Пикник, укр. перевод - переводы песен, 21.06.2014 12:28
- Carmen Saliare пер. на поэтич. русский - поэтические переводы, 20.06.2014 22:41
- Росiйська козацька пicня Вечер пер-д - поэтические переводы, 18.06.2014 14:12
- Пикник Иероглиф an english translation - переводы песен, 17.06.2014 22:28
- группа Пикник пер. Самый звонкий крик - тишина - переводы песен, 16.06.2014 18:21
- пер-д Скрипки обiрванi струны Юлианы Отступниковой - поэтические переводы, 16.06.2014 16:48
- Acausal realm of nothingness - поэтические переводы, 16.06.2014 15:12
- группа Пикник Пентакль перевод - переводы песен, 14.06.2014 00:30
- группа Пикник компо-Пентакль переклад - переводы песен, 13.06.2014 09:21
- Найбiльш гучний крик тиша з группи Пикник-переклад - переводы песен, 12.06.2014 21:44
- К Чадаеву пер украiнскою мовою - поэтические переводы, 19.05.2014 16:24
- Спробуй спiвати зi мною В. Цой - переводы песен, 17.05.2014 11:26
- Try to sing along with me, V. Tzoy - переводы песен, 16.05.2014 22:08
- I wanna getcha all night long song - стихи на других языках, 09.05.2014 22:21
- На друга L - иронические стихи, 26.04.2014 13:54
- Там, знизу... пер моiх вiрш - поэтические переводы, 22.04.2014 20:35
- Там, внизу.. - мистика и эзотерика, 21.04.2014 08:15
- про себя любимоВо - городская лирика, 19.04.2014 02:21
- Бачення увi cнi ельфiйськоi принцеси - поэтические переводы, 16.04.2014 23:29
- бозон Хiггса - пер - автор - Володимир Баландiн - поэтические переводы, 16.04.2014 15:04
- Отчаяние - автора Дмитрия Русского - пер - поэтические переводы, 16.04.2014 00:09
- пыл и юнность - мистика и эзотерика, 15.04.2014 23:44
- пер. Дракон Юлианы Отступниковой - поэтические переводы, 10.04.2014 12:29
продолжение: ← 201-250 251-300 301-350 351-400 401-449