Бачення увi cнi ельфiйськоi принцеси

переклад моiх вiрш http://www.stihi.ru/2014/04/06/11668

Точеними штрихами змiст втрачає сон,
Умолченни натяки і признання:
Моїх благань ви почуйте стогін,
Хоч так банальні всі мої бажання.

Вишуканий глагол голубить слух,
Не вийдуть турботами поривання.
Хай у кожному слові пробуває дух,
Кому нудні всі наші виправдання.

Цілують звуки суті повнотою,
Вибачення дарують і прощання.
Адже ми сховані у ночі темрявою
І зіркам всі не відомі страждання.

Хай безкінечних смертей коловрат
В руїнах буде силою будження:
Ключем шляху у Олімпійський сад
Буде процес себе обожнювання.


Рецензии
виправив текст ... Так як ворота, вони ж ворота = брама і не йде в риму ..

Алексей Иродиадов Гаулиш   17.04.2014 09:20     Заявить о нарушении