Алексей Иродиадов Гаулиш
Внимание! Сам сайт www.stihi.ru имеет (имел по крайней мере) маркер 18+,дополнительно замечу - большинство моих произведений не предназначены для лиц моложе 18 лет-хотя в них нет жестокости и порно-просто совершенно особая абстракция и личная символика, в которой может разобраться только взрослый читатель. В случае возможной жесткости моих будущих произведений - могу еще раз специально отметить в начале таких текстов (если они будут) отметку 18+.
Подчеркну НА ЗАКАЗ стихов не пишу-если Вы мне отправили свое материальное пожертвование в благодарность за мое творчество - Спасибо Вам!
Мои произведения специально НЕ предназначены для верующих-авраамитов, верующих-конфуцианцев, верующих-зороастрийцев, хотя ничего оскорбительного в них нет-просто ИНАЯ - эзотерическая или-наоборот-научная символика.. Строго, впрочем, еще раз отмечу-я не занимаюсь критиканством и не затрагиваю чувств верующих, пусть даже чуждых мне.
Дополнительно-я не являюсь русским человеком-поэтому мои произведения могут казаться абсолютно чуждыми по духу , рифмам, смыслу.
Никакой политики! Никакого пиара, самопиара и пропаганды, я не участвую в политической жизни. Все потому, что политика-не мое дело. Давайте поговорим о Природе!
Предупреждение: за темы или попытки разжигания интернет споров касательно арабо-израильского, армяно-азербайджанского, североирландского, баскского вопросов и всего подобного с апологией любой стороны-без разницы правой или неправой последует бан в виде добавления в черный список и моей жалобой в администрацию сайта. Я не собираюсь "кормить" интернет-провокаторов - так называемых "быков" и "троллей".
Предупреждение-любой-даже завуалированный намек русофобского, антисемитского или черносотенного характера может иметь далеко идущие последствия в согласии с конституцией и законами РФ! В случае любого антисемитизма, исламофобии, русофобии, азербайджано- или армянофобии, любых проявлений расизма и национальной нетерпимости как и вообще ксенофобии-забаню таких комментаторов и НИКОИМ образом не поддерживаю подобных взглядов.
Я не проповедую изуверских религиозных практик, насилия-например я крайне отрицательно трактую случаи ритуальных жертвоприношений людей-я против изуверств, убийств и сексуального насилия.
Пол
Самец
Возраст
40 +
Любимые книги:
Эдгар Аллан По, Ш. Бодлер, Уильям Блейк, Стивен Кинг, Говард Лавкрафт, Аркадий и Борис Стругацкие, Евгений Гуляковский, Франсуа Рабле, Эразм Роттердамский, Франсуа Вийон, Никколо Маккиавелли, Мигель Сервантес Сааведра, Лопе де Вега, Дрю Карпишин, Урсула Ле Гуин Крёбер, Асади Туси, Гатран, Ширвани Хагани, Омар Хаййям, Низам оль Мольк, Рашидаддин, Мальком Хан, Франц Кафка, Садег Хедаят.
Произведений: 448
Получено рецензий: 263
Написано рецензий: 511
Читателей: 44459
Произведения
- Oi shermukshnio стара литовська песня переклад - поэтические переводы, 20.10.2024 01:39
- Oi Shermukshnio старая литовская песня перев - поэтические переводы, 20.10.2024 01:07
- Красавец пер на укр Вессы Блюменбаум - поэтические переводы, 13.10.2024 14:20
- Космос гр. Тату пер - поэтические переводы, 28.08.2024 22:33
- Молчание в отчаянии - любовная лирика, 10.07.2024 21:46
- Кракен. Теннисон, пер - поэтические переводы, 10.07.2024 00:50
- Канцлер Гi Eдиний ворог пер. Украiнскою - поэтические переводы, 08.08.2015 09:07
- Пiд рунами темряви - Iлля Мукашев пе-д - поэтические переводы, 23.01.2015 09:46
- Полынь и Ковыль - Канцлер Ги пер - переводы песен, 28.02.2015 09:46
- Гвозди Весса Блюменбаум пер - поэтические переводы, 29.01.2024 09:44
- Божественный Юлий пер лат Канцлер Ги - поэтические переводы, 11.08.2020 21:47
- Канцлер Ги - Canzone di Azzo переклад - поэтические переводы, 05.02.2015 21:47
- пер. R. R. Вы ненавидите меня Канцлер Ги - поэтические переводы, 04.02.2015 21:47
- пер-д Гимн Бреган д Эрт ав-р Канцлер Ги - переводы песен, 03.02.2015 21:47
- Канцлер Ги Кровь или Слезы пер - переводы песен, 25.10.2015 21:46
- Вертясь и кружась - мистика и эзотерика, 21.01.2024 17:29
- Безымянный Ужас Беспричинности Вселенной - белый и вольный стих, 17.01.2024 01:01
- из Джалал ад-дина Руми мой перевод - поэтические переводы, 31.12.2023 10:16
- Кристал Воды Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 24.08.2023 08:54
- Взмах крыльев перевод - поэтические переводы, 23.08.2023 08:28
- James Joyce Nightpiece пер. укр - поэтические переводы, 19.07.2023 10:34
- пер Nightpiece J. Joyce - поэтические переводы, 19.07.2023 10:30
- A meer of stale - стихи на других языках, 08.07.2023 13:17
- розпач - стихи на других языках, 08.07.2023 12:58
- Ушедшая в веках - мистика и эзотерика, 08.07.2023 12:42
- Справедливость тщеты в четверостишии - гражданская лирика, 28.06.2023 08:13
- Zahr aamadh hazaar проклятия - сатирические стихи, 28.06.2023 08:01
- Hokku in colloquial japanese - стихи на других языках, 11.06.2023 13:01
- Siouxsie And The Banshees - Kiss Them For Me пер. - переводы песен, 22.05.2023 20:46
- Полет над вратами Ар. Гр. Эсквайр пер - поэтические переводы, 27.04.2023 16:58
- загадка - мистика и эзотерика, 23.04.2023 11:16
- не бойся лая - иронические стихи, 23.04.2023 11:15
- Зинаида Гиппиус Богиня перевод - поэтические переводы, 20.03.2023 02:25
- Альянс - На заре - белоруск. перевод - поэтические переводы, 01.02.2023 23:28
- на заре группа Альянс украинск. перевод - поэтические переводы, 01.02.2023 23:13
- Молдавский язык Семён Липкин пер - поэтические переводы, 01.02.2023 19:53
- De me - мистика и эзотерика, 01.02.2023 19:47
- Я всегда твердил, что судьба игра Бродский. пер - поэтические переводы, 28.01.2023 12:11
- иосиф бродский не выходи из комнаты пер - поэтические переводы, 20.01.2023 19:14
- Ночь утихнет Таки Да автор- перевод - поэтические переводы, 02.01.2023 00:24
- У. Б. Йейтс. под Месяцът болг. пер - поэтические переводы, 12.12.2022 17:01
- Молитва старого бедуина перед песчаной бурей - мистика и эзотерика, 23.11.2022 01:22
- Hej, sokoly перевод песни 2010 - поэтические переводы, 07.11.2022 16:55
- Костенко Лина Спини мене.. пер. 2017 год - поэтические переводы, 07.10.2022 02:53
- The vanity of dark fears By Laila Roth - поэтические переводы, 22.09.2022 02:31
- Пер. Bigmouth strikes again the Smiths - поэтические переводы, 30.07.2022 13:51
- Zаhr аmаadh hazaar 2009 - поэтические переводы, 19.06.2022 22:42
- Катулл Ille mi par esse deo videtur пер - поэтические переводы, 09.06.2022 19:05
- Забытая молитва нищего дервиша из Оль-Джибаля 2007 - мистика и эзотерика, 30.05.2022 01:49
- гнiйний прищ переклад власного вiршу - поэтические переводы, 17.05.2022 01:02
продолжение: 1-50 51-100 101-150 →