пер. R. R. Вы ненавидите меня Канцлер Ги
Засихає трава, задихнулися глухі цi труби,
Клятви слова мимоволі прошепчуть вуста
Мені не дано знати, що сказало мені - "приймай!" ...
Лихе, як кров, вино любить грати з людьми.
Але як же міг я діяти інакше,
Хоч, втім, ясно мені насправді одне:
Ви ненавидите мене - до плачу,
І мені від цього смішне.
І мені від цього смішне.
Ваші очі так блискають бажанням помсту,
Проти і за: ваша Честь і моє безчестя,
Як же давно розмотали боги цю нитку,
Тільки вино одне це велить забути.
Коли б на те сталася ваша воля,
Горіти б, вірно, мені на повільному вогні ...
Ви ненавидите мене - до болю,
І це весело двічі.
І це весело двічі.
Холоне вікно, а в Заході відіграє сонце,
Пийте вино, співайте пісні, поки співається,
Просто в камін вкиньте ще трохи дров,
Ви, як і я, один - загалом, сюжет не новий.
Ви настільки близькі, і це так небезпечне,
Але розум, вірно, потонув в "Поганий крові"!
Ви ненавидите мене так пристрасне,
У півкрок стоячи від любові.
У півкрок стоячи від любові.
Свидетельство о публикации №115020400038