Одиночество вдвоем пер-д Маргариты Калион

Переклад  "Самотнiсть вдвох Маргарита Калион" http://www.stihi.ru/2014/04/14/553

Совместна одинокость.Что может статься горше?
Нет уваженья, общей цели.
И каждый понимает - будет лучше,
Когда дотла все догорят "мосты".

Веками отцветает, отмирает,
Как ветвь, что ветром сломана, любовь.
Отравою нас равнодушье убивает,
Пока застынет в теле кровь ...


Рецензии