Eluveitie the call of the mountains пер
album: "Origins" (2014)The Call Of The Mountains
перевод-построчник
The Call Of The Mountains
Зов Горных Вершин
Against the waves, with our swords in our hands
Вопреки волнам, с мечами в наших руках
Against the sea, with our backs to the walls
Вопреки морю, своими спинами к стенам
Against distress, in the presence of our enemies
Вопреки бедствию, в присутствии своих врагов
Against the storms, roaring at our faces
Вопреки бурям, ревящим нам в лицо
A cry rang out throughout the skies
Вопль раздался везде по небесам
A beckon, the flight of the cranes
Приманкой, полетом журавлей
The call of the mountains
Призывом гор
The call of the Alps
Зовом Альп
The call home
Кличем домой
The tune in our hearts
Мелодией у нас в сердцах
The song of the mountains
Песнью горной
What's that stir, so blatant in our sallying hearts?
Что за порыв, так явный в наших рвущихся вперед сердцах?
What's that urge, that lifted up our longing eyes?
Что за тяга, что подняла наши тоскливые глаза?
What's that ring, echoing from the leaden skies?
Что за звон, все вторит со свинцовых небес?
What's that augur, resounding from the lyre's strings?
Что за предвестье, резонирует со струн Лиры?
A cry rang on in the sibilant winds
Плач вызванивал в свистящих ветрах
A behest, the outcry of the cranes
Наказом, выкрик журавлей
Свидетельство о публикации №115031311664