Светлана Пригоцкая
есть некоторые переводы современных французских поэтов, по
возможности рада познакомиться с поэтами-переводчиками с фр. языка...
Буду благодарна , если кто укажет недостатки, живу в провинции.
" Тому, кто не постиг науки добра, все остальные науки приносят , только вред..."
( Мишель Монтень)
- Я не волшебник, я только учусь..."( из кинофильма" Золушка")
"Tout est bien sortant des mains de l'Auteur des choses..."(etc.)
Ж.Ж.Руссо
" Стремиться передать создания поэта с одного языка на другой-
это то же самое ,как если бы мы бросили в тигель фиалку с целью
открыть основной принцип её красок и запаха.Растение должно
возникнуть вновь из собственного семени, или оно не даст цветка,-
и в этом-то заключается тяжесть проклятия вавилонского смешения
языков." ( Перши Биши Шелли 1792-1822г.г.великий английский поэт)
"Наши предшественники, атланты,впали в чёрное колдовство и поэтому
эволюционно были обречены на гибель в океанских пучинах.
Наша 5-я Арийская Раса , к сожалению, идёт тем же путём.
Однако соединённые усилия одухотворённой части человечества
в состоянии спасти планету от гибели и тех из людей,
кто не осквернён.Во всяком случае зёрна 6-й Расы будут
сохранены, равно как и уцелеет Россия , как место
будущего возрождения человечества"(Н.К. Рерих "Гибель Атлантиды")
ПРИРОДНЫЕ КАТАКЛИЗМЫ-РЕАКЦИЯ ЖИВОЙ ПЛАНЕТЫ
ЗЕМЛЯ НА ЗЛЫЕ ПОМЫСЛЫ И ДЕЙСТВИЯ ЛЮДЕЙ.
Группа российских учёных под руководством И. Яницкого проанализировала
связь социальных катаклизмов общества со стихийными бедствиями на
Земле. Оказалось , своеобразным спусковым крючком для природных бедствий
становятся вспышки человеческих эмоций.Земля грозно предупреждает о
потребительском отношении к её ресурсам, о необходимости изменения
мышления людей и " очистки" подсознания от негативных эмоций( ненависти
и т.п.)( Из статьи Михаила Бурлешина "Крестьянская Русь" №42 с.г
NB!КАРТИНКИ ИЗ ИНТЕРНЕТА , на авторство не претендую
Благодарю авторов картинок и фото.
Благодарю Интернет за предоставленные возможности,
а также благодарю авторов сайта" Стихи.ру".
Я на своей странице помещаю оригиналы стихотворений
современных французских поэтов, желающие могут сделать
свой перевод, лучшие переводы будут опубликованы в периодике
и отосланы авторам оригиналов
КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ:
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ФРАНЦУЗСКИХ ПОЭТОВ:
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ,ССЫЛКА НА КОНКУРС фр. поэтов:
http://www.stihi.ru/avtor/1965krapiva&book=24#24
не обязательно посылать переводы, можно оставить ссылки
в рецензии на свой перевод.Если кто не любит участвовать
в конкурсах, можно просто сделать перевод и отошлём
автору оригинала. Так вы расширите свой кругозор и
обретёте новых друзей!
http://www.stihi.ru/2011/04/21/828
http://www.stihi.ru/2011/05/10/6921
Ссылка на другие ресурсы:
http://www.proza.ru/2011/01/31/1902
http://talkoven.onlinerechnik.com/
www.gramota.ru/slovari/dic/
fa69a4559fa260f7d0746
Летом в поездках...
Любимый афоризм: "Чтобы создать красоту, надо самому быть чистым душой". Михаил Иванович Глинка.
Произведений: 3130
Получено рецензий: 6480
Написано рецензий: 7117
Читателей: 203997
Произведения
- Огонь любви горит во мне - поэтические переводы, 11.11.2010 01:06
- Когда приходит весна... - поэтические переводы, 03.05.2019 21:06
- Экспромт - поэтические переводы, 23.04.2019 15:13
- День Мадины - поэтические переводы, 08.02.2019 20:27
- Час - поэтические переводы, 09.02.2019 08:46
- Детство - поэтические переводы, 02.07.2017 14:40
- Осень наступила... - поэтические переводы, 03.10.2018 22:05
- Океан - поэтические переводы, 25.03.2017 12:59
- Ручей - поэтические переводы, 25.03.2017 19:46
- Благоухание - поэтические переводы, 01.07.2017 14:57
- Другая? - поэтические переводы, 22.06.2017 18:26
- В другом месте - поэтические переводы, 23.06.2017 15:14
- Другой - поэтические переводы, 08.07.2017 17:07
- Осень и там... - поэтические переводы, 18.11.2018 18:37
- Суть мгновения - поэтические переводы, 05.09.2017 18:45
- На Новый год - поэтические переводы, 31.12.2018 00:26
- Ребёнок - поэтические переводы, 18.05.2017 11:03
- Быть или не быть - поэтические переводы, 11.05.2017 11:58
- Маленькая танцовщица - поэтические переводы, 01.07.2017 15:10
- Душа - поэтические переводы, 12.07.2018 17:08
- Счастье дня... - поэтические переводы, 16.09.2018 14:04
- Я мечтала... - поэтические переводы, 10.05.2017 19:26
- Капелька росы - поэтические переводы, 01.04.2018 14:03
- Лестница жизни - поэтические переводы, 15.05.2017 16:50
- Земля - поэтические переводы, 29.07.2018 10:15
- Песня осени - поэтические переводы, 02.09.2017 00:35
- На крыльях времени - поэтические переводы, 26.03.2018 17:11
- La lumiere... - поэтические переводы, 23.09.2017 20:16
- Я хочу измерить любовь... - поэтические переводы, 23.09.2017 14:56
- Души прибудут... - поэтические переводы, 29.10.2017 22:26
- Голубые вибрации - поэтические переводы, 05.10.2017 07:57
- Если птицы... - поэтические переводы, 25.07.2018 08:25
- Свобода! Свобода! - поэтические переводы, 26.01.2018 11:28
- Быть одной - поэтические переводы, 01.04.2018 15:46
- Начиная свой день... - поэтические переводы, 11.07.2018 21:56
- Зонт от дождя - поэтические переводы, 19.03.2018 10:07
- Жизненный путь - поэтические переводы, 14.10.2018 12:18
- Нет пустоты между буквами - поэтические переводы, 03.11.2018 20:24
- Доминико Коста - поэтические переводы, 14.11.2018 21:46
- Прощальная речь - поэтические переводы, 26.10.2018 23:38
- Жемчужина - поэтические переводы, 03.08.2018 11:36
- Если я говорю, ты говоришь - поэтические переводы, 06.01.2019 22:06
- Если ты говоришь, я говорю - поэтические переводы, 06.01.2019 21:41
- Алая звезда - поэтические переводы, 05.01.2019 17:19
- Тайна - поэтические переводы, 03.01.2019 16:18
- Оратория мечты - поэтические переводы, 05.01.2019 04:51
- Cocotska - поэтические переводы, 08.12.2018 17:52
- Притча о маленькой птичке - поэтические переводы, 02.12.2018 14:23
- Ты-любовь... - поэтические переводы, 08.03.2014 22:30
- Эти простые слова... - поэтические переводы, 01.12.2017 20:54
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-200 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- плейкаст Я ПРИЛЕЧУ К ТЕБЕ СНЕЖИНКОЙ автор Анисимова Анна Украина
- Джо Дассен Если б не было Тебя...
- Вишнёвый туман
- Словарь синонимов
- изучение болгарского языка
- Литературный свет Болгария
- учебник поэзии
- теория ЗОЖ
- bulgarian-lang.livejournal.com/
- Весенняя нежность
- помощник поэта
- Осенний бал
- Я не могу забыть тебя Paul Maurit
- С.А. Клычков
- Лунная соната
- энциклопедия поэзии
- Елена Туркка
- рифмовик
- "33d.ru
- Рифмы
- Святая Русь
- Рифмовик
- название красок
- Стихи поэтов Румынии
- Сербия
- нет войне
- ТОН-ВАГОН
- интереальность
- Нежность весны
- переводчик с болгарского языка
- словарь иностранных слов
- http://www.stihi.ru/2013/03/12/1853
- Литературный сайт
- Храни тебя Бог...
- Княгиня Татьяна Романова
- Грамота
- Святая Русь
- анализ стихотворения
- Каблуковская радуга
- Женская поэзия 19-20вв
- Литературный Свет - Болгария
- Синонимы
- Хорошее настроение всегда
- сонеты Шекспира подстрочники
- Литературный Свет - Болгария
- Самоусовершенствование
- плейкаст Воскресение
- словарь рифм
- рифмы
- Проверка орфографии
- плейкаст Весна на белом свете
- www.stihi.ru/uchebnik/rifma5.html
- www.velykoross.ru/users/all/user_33/
- Светлана Семёнова Рига
- Поэзия лета в картинах художников
- Светлана Кавченкова
- www.bastabalkana.com/2013/04/--/
- справочник поэзии
- Литературный Крым
- Анес Марен