Олег Эйрих
и старомодное перо кое в чём пока ещё эффективнее...
А для любителей пошутить на одну из поэтических тем – тут идет
гамачное дружеское приветствие: http://www.stihi.ru/2017/03/27/6762
Произведений: 185
Получено рецензий: 1133
Написано рецензий: 1098
Читателей: 56002
Произведения
- Роджер Макгоф. Звукопоглотитель - поэтические переводы, 19.04.2018 17:53
- Иосиф Бродский. Боснийский напев - поэтические переводы, 18.07.2016 22:28
- Эрих Фрид. Как оно есть - поэтические переводы, 24.06.2016 09:43
- Роджер Воддис. Самые честные люди в стране - поэтические переводы, 16.02.2018 12:18
- Авром Суцкевер. Кто там будет? Что там будет? - поэтические переводы, 12.01.2016 23:50
- Октавио Пас. Пробуждение под открытым небом - поэтические переводы, 10.03.2002 14:41
- Дональд Джастис. Пересчитывая сумасшедших - поэтические переводы, 29.07.2004 21:49
- Ингеборг Бахманн. Весь летний груз - поэтические переводы, 02.02.2017 18:13
- Жак Превер. Для тебя любовь моя - поэтические переводы, 14.02.2018 15:00
- Уистен Хью Оден. Кто есть кто - поэтические переводы, 25.06.2016 21:01
- Уистен Хью Оден. Что это за звук? - поэтические переводы, 26.04.2003 16:24
- Сесар Вальехо. Высота и волос - поэтические переводы, 13.02.2002 17:52
- Бертольт Брехт. Телячий марш - поэтические переводы, 17.01.2017 21:34
- Курт Тухольский. Фантазии и реальность - поэтические переводы, 06.01.2002 10:30
- Роберт Фрост. Ни в даль, ни в глубь - поэтические переводы, 15.11.2017 22:32
- Роберт Фрост. Входи - поэтические переводы, 05.12.2017 19:43
- Роберт Фрост. Вкус золота - поэтические переводы, 14.07.2016 18:26
- Роберт Фрост. Огонь и лёд - поэтические переводы, 12.05.2017 15:04
- Райнер Мария Рильке. Пантера - поэтические переводы, 08.08.2017 21:18
- Райнер Мария Рильке. Будда - поэтические переводы, 20.02.2017 15:13
- Райнер Мария Рильке. Осень - поэтические переводы, 13.12.2001 21:21
- Райнер Мария Рильке. Осенний день - поэтические переводы, 03.03.2017 19:22
- Райнер Мария Рильке. Поэт - поэтические переводы, 06.01.2002 23:15
- Артур Чепмен. Где начинается Запад? - поэтические переводы, 06.01.2002 00:42
- Стивен Крейн. Синие полки - поэтические переводы, 26.07.2018 16:03
- Генри Лонгфелло. Стрела и песня - поэтические переводы, 18.12.2001 15:59
- Генрих Гейне. Бродячие крысы - поэтические переводы, 05.08.2002 23:19
- Генрих Гейне. Жил-был один правитель - поэтические переводы, 12.10.2017 13:16
- Генрих Гейне. Теперь куда? - поэтические переводы, 17.02.2002 18:07
- Генрих Гейне. Весть - поэтические переводы, 28.02.2002 18:34
- Генрих Гейне. Старый знакомый или один раз о чёрте - поэтические переводы, 13.12.2001 00:34
- Генрих Гейне. Лорелея - поэтические переводы, 18.10.2018 23:58
- Генрих Гейне. Комедиант - поэтические переводы, 23.12.2001 18:58
- Генрих Гейне. Песня о дукатах - поэтические переводы, 06.01.2002 16:09
- Фридрих Рюккерт. У дверей - поэтические переводы, 17.12.2001 00:22
- Гёте. Фауст. Мистический хор - поэтические переводы, 15.01.2002 18:13
- Гёте. Сурок. Песня маленького уличного комедианта - поэтические переводы, 19.12.2001 19:02
- Уильям Блейк. Cад любви - поэтические переводы, 17.11.2017 16:36
- Уильям Шекспир. Сонет 18. Сравнить тебя... - поэтические переводы, 27.02.2002 01:53
- Омар Хайям. Рубаи. Будь рад - поэтические переводы, 04.11.2019 15:25
- Скупой немецкой строкой - афоризмы, 31.03.2017 23:03
- Сухие наблюдения по-английски - афоризмы, 30.06.2017 18:17