Октавио Пас. Пробуждение под открытым небом
чистое сердце воды
у эвкалипта
под шатрами облаков
жизнь возрождённая каждый день
смерть возрождённая каждую жизнь
Я протираю глаза:
небо ступает по земле
В оригинале на испанском языке:
Octavio Paz. Madrugada al raso. 1968
"Los labios y las manos del viento..."
http://www.poesi.as/op10027.htm
--------------------------------
Ещё одна похожая вещь:
--------------------------------
Как оно есть
http://stihi.ru/2016/06/24/2671
--------------------------------
Ещё одна похожая вещь:
--------------------------------
Перемена ветра
http://stihi.ru/2002/01/06-162
Свидетельство о публикации №102031000185