Октавио Пас. Пробуждение под открытым небом

Губы и ладони ветра
чистое сердце воды
                у эвкалипта
под шатрами облаков
жизнь возрождённая каждый день
смерть возрождённая каждую жизнь

Я протираю глаза:
небо ступает по земле



В оригинале на испанском языке:
Octavio Paz. Madrugada al raso. 1968
"Los labios y las manos del viento..."
http://www.poesi.as/op10027.htm


--------------------------------
Ещё одна похожая вещь:
--------------------------------
Как оно есть
http://stihi.ru/2016/06/24/2671
--------------------------------
Ещё одна похожая вещь:
--------------------------------
Перемена ветра
http://stihi.ru/2002/01/06-162


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.