Валерия Исмиева
Произведений: 647
Получено рецензий: 1056
Написано рецензий: 381
Читателей: 52195
Произведения
- У. Б. Йейтс Желая неба расшитый плащ - поэтические переводы, 09.05.2019 02:53
- Не уходи послушно в ночи тень. Из Дилана Томаса - поэтические переводы, 29.10.2015 09:09
- Осенний день. Из Райнера Мария Рильке - поэтические переводы, 29.10.2015 09:22
- Маленький концерт. Из Георга Тракля - поэтические переводы, 30.10.2015 07:55
- Сердце, мы его забудем! Из Эмили Дикинсон - поэтические переводы, 31.10.2015 09:28
- Пламя и лёд. Из Роберта Фроста - поэтические переводы, 06.12.2015 11:24
- Лоуренс Хоуп. Кашмирская песня пер. с англ - поэтические переводы, 13.07.2017 02:39
- Части синего Fragmentary Blue Из Роберта Фроста - поэтические переводы, 03.05.2016 10:20
- творить неведомое функция любви Из Э. Э. Каммингса - поэтические переводы, 09.12.2015 08:59
- платон сообщил... Из Э. Э. Каммингса - поэтические переводы, 29.11.2016 02:27
- Из 100 избранных стихотворений Э. Э. Каммингса - поэтические переводы, 10.12.2015 08:59
- Когда стара, седа... Из У. Б. Йейтса - поэтические переводы, 28.11.2016 10:06
- Э. Э. Каммингс. поскольку чувство первым... - поэтические переводы, 11.12.2015 10:57
- Ты одеяло скинула с кровати... Из Т. Элиота - поэтические переводы, 12.12.2015 15:14
- из Песни любви Дж. Альфреда Пруфрока из Т. Элиота - поэтические переводы, 08.12.2015 06:55
- Tristesse Из Готфрида Бенна - поэтические переводы, 01.03.2016 08:07
- Уск из цикла Пейзажи из Т. Элиота - поэтические переводы, 12.12.2015 10:11
- Э. Э. Каммингс голоса голосам и губа губе - поэтические переводы, 13.12.2015 07:58
- Дилан Томас. Свет бьётся, где иссяк... пер. с англ - поэтические переводы, 20.07.2017 00:28
- Сильвия Плат. Повешенный. с английского - поэтические переводы, 03.07.2017 16:43
- Э. Э. Каммингс. возможно, я скажу, так будет... - поэтические переводы, 22.07.2017 02:02
- Сильвия Плат. Пересекая воды. с английского - поэтические переводы, 04.07.2017 00:43
- Сильвия Плат. Ариэль. с англ. - поэтические переводы, 08.08.2017 19:09
- Уильям Батлер Йейтс. Любя, он смерти ей желал - поэтические переводы, 29.03.2018 14:06
- Пауль Целан. Ландшафт. из ранних произведений - поэтические переводы, 27.03.2018 02:15
- Оплакивание. Эзра Паунд - верлибр, 30.10.2018 11:32
- Lie Still, Sleep Becalmed... Из Дилана Томаса - поэтические переводы, 18.12.2015 08:04
- Robert Frost. Our Singing Strength - поэтические переводы, 12.10.2018 15:56
- Дилан Томас Вначале - поэтические переводы, 17.12.2015 07:19
- Георг Хайм. Солнцеворот. пер. с немецкого - поэтические переводы, 26.05.2018 19:33
- Пауль Целан. Сумерки. Из ранних произведений - поэтические переводы, 06.04.2018 17:30
- Эзра Паунд. Белый олень. - поэтические переводы, 29.10.2018 00:45
- Марина из Т. С. Элиота - поэтические переводы, 24.01.2019 15:34
- Зимний вечер. Из Георга Тракля - поэтические переводы, 29.10.2015 09:08
- Эзра Паунд. Дерево. - верлибр, 03.11.2018 12:31
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Мои тексты на сайте проза.ру
- Артикуляция Памяти участниц Марша Смерти в Пальмникене
- Немножко моих переводов с немецкого тут
- Плавучий мост 2019 г. АРХИТЕКТУРА стихи
- Творческий вечер в библиотеке им. Есенина
- в журнале СРЕДА-2020-2(15) стихи
- Поэтоград № 48 (305), 2017 стихи
- Русский Переплёт ЧЁРНЫЙ ГЛАДИОЛУС НОЧИ стихи
- Дети Ра 1 2022 ЦЕЛАКАНТ Поэма о внутренней рыбе
- Урал 4 2022 КНИГА БАБОЧЕК стихи
- Радио России Читаю свои стихи