Ирина Фещенко-Скворцова
Основные сведения об авторе содержатся в русской Википедии (см.: Фещенко-Скворцова, Ирина)
Член Союза российских писателей с 2004 года. Автор книг стихов: «Медитация», (1997), «Чаша» (1999), «Размышления в пещерах Китаевской пустыни» (2000); сборника стихотворений и эссе об искусстве «Острей кристалла» (2001), «Блажен идущий» (2014).
В 2013 году вышла из печати книга Антонио Нобре в моём переводе:
http://www.vodoleybooks.ru/home/item/978-5-91763-142-4.html
"Иностранная литература" № 7, 2015 - мои переводы, статьи и рассказ о Португалии: http://magazines.russ.ru/inostran/2015/7/
Пессоа Фернандо КНИГА НЕПОКОЯ. -Москва:Ад Маргинем Пресс, 2016.- 488 с. В переводе и с послесловием Ирины Фещенко-Скворцовой.Первый полный перевод книги на русский язык.
Лузитанская душа. Стихи португальских поэтов XV-XX веков (Сост. Ирина Фещенко-Скворцова). – М.: Водолей, 2017. – С. 3-28
< http://www.ozon.ru/context/detail/id/140848691/ >
«Блажен идущий: стихи разных лет». – Вологда, «Вологодская типография», 2014. – 139 с.
< https://issuu.com/antonchorny/docs/feschenko-skvortsova >
Пессоа Ф. Лиссабон. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. Была редактором книги, мои - послесловие о Лиссабоне Ф. Пессоа, постраничные заметки, выбор и перевод стихов о Лиссабоне самого Ф. Пессоа и его гетеронимов-масок
< http://admarginem.ru/books/15044/ >
Пессоа, Фернандо. Рубаяйт = Rubaiyat / Сост. и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Текст, 2020. — 224 с. — ISBN 978-5-7516-1596-3.
Пессоа, Фернандо. Оды Рикарду Рейша = Odes de Ricardo Reis / Перевод, вступ. ст. и прим. Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Воймега, 2020. — 264 с. — ISBN 978-5-6043511-4-7.
В Португалии в моём переводе вышла антология Фернандо Пессоа и его гетеронимов "POESIA Первая антология Фернандо Пессоа". Составлена другом Ф. Пессоа Адолфу Казайшем Монтейру, была первым посмертным изданием произведений Ф. Пессоа.
Издательство "SHANTARIN", 2022 г., 484 с. Книга билингва (русский - португальский), в твёрдом переплёте, 484 страницы. Редактор - доктор филолог. наук О.А. Сапрыкина.
Пролегло междуречье
Между речью и речью:
Время клёва и лова
Серебристого слова...
Произведений: 829
Получено рецензий: 475
Написано рецензий: 446
Читателей: 59189
Произведения
- Сезариу Верде Я знаю, кто на королевском бале... - поэтические переводы, 18.02.2016 18:16
- Сезариу Верде Я и Она - поэтические переводы, 17.02.2016 22:04
- Сезариу Верде Он - поэтические переводы, 17.02.2016 22:08
- Сезариу Верде Невозможное - поэтические переводы, 17.02.2016 22:10
- Сезариу Верде Виселица - поэтические переводы, 17.02.2016 22:11
- Сезариу Верде В один альбом - поэтические переводы, 17.02.2016 22:13
- Сезариу Верде Обломки кораблекрушения - поэтические переводы, 15.02.2016 12:42
- Сезариу Верде Великолепная - поэтические переводы, 27.01.2016 22:48
- Сезариу Верде Ослепления - поэтические переводы, 20.01.2016 10:33
- Сезариу Верде Юмор любви Холодная - поэтические переводы, 10.01.2016 13:12
- Сезариу Верде Печальные ритмы - поэтические переводы, 10.01.2016 13:11
- С. Верде Веснушчатая - поэтические переводы, 27.12.2015 21:31
- С. Верде Какой стыд! - поэтические переводы, 27.12.2015 20:04
- Сезариу Верде Ядовитые цветы Южанка Волосы - поэтические переводы, 27.12.2015 14:31
- Сезариу Верде Мериноска - поэтические переводы, 14.12.2015 23:31
- Сезариу Верде Цинизмы - поэтические переводы, 13.12.2015 22:23
- Сезариу Верде Похотливая - поэтические переводы, 13.12.2015 01:06
- Сезариу Верде Несчастье - поэтические переводы, 15.11.2015 20:06
- Сезариу Верде Северное - поэтические переводы, 13.11.2015 18:01
- Сезариу Верде Мании - поэтические переводы, 11.11.2015 22:46
- Сезариу Верде Летом - поэтические переводы, 10.11.2015 22:13
- Сезариу Верде Мы Часть 1 - поэтические переводы, 02.09.2015 22:51
- Сезариу Верде Мы Часть вторая начало - поэтические переводы, 16.10.2015 10:55
- Сезариу Верде Мы Часть 2 Продолжение 1 - поэтические переводы, 17.10.2015 12:25
- Сезариу Верде Часть 2 Продолжение 2 - поэтические переводы, 20.10.2015 14:31
- Сезариу Верде Мы Часть вторая Окончание - поэтические переводы, 25.10.2015 12:21
- Сезариу Верде Мы Часть 3 - поэтические переводы, 25.10.2015 20:09
- Сезариу Верде Глухая ночь - поэтические переводы, 02.08.2015 15:15
- Сезариу Верде В детстве Часть 1 Вечером - поэтические переводы, 09.08.2015 19:32
- Сезариу Верде В детстве Часть 2 Братцы - поэтические переводы, 13.08.2015 23:55
- Сезариу Верде В детстве Ч. 3 Рассказы - поэтические переводы, 26.08.2015 00:11
- Сезариу Верде Туманные утра - поэтические переводы, 16.07.2015 09:25
- Сезариу Верде Мессалины - поэтические переводы, 16.07.2015 09:24
- Сезариу Верде Молитва - поэтические переводы, 03.07.2015 14:07
- Сезарио Верде. Вечером - поэтические переводы, 02.07.2011 01:16
- Сезарио Верде. Провинциалки - поэтические переводы, 02.07.2011 01:18
- Сезарио Верде. Тщеславная - поэтические переводы, 07.08.2011 22:50
- Сезарио Верде. Геройства - поэтические переводы, 14.08.2011 15:57
- Сезарио Верде. Слёзы - поэтические переводы, 14.08.2011 15:58
- Сезарио Верде. Ирония печали - поэтические переводы, 14.09.2011 23:30
- Сезарио Верде. Унижения - поэтические переводы, 07.10.2011 20:24
- Сезарио Верде. Слабая. - поэтические переводы, 13.10.2011 19:54
- Сезарио Верде. Препятствия - поэтические переводы, 13.10.2011 19:55
- Сезарио Верде. Мир чувств западного человека - поэтические переводы, 18.11.2011 23:56
- Сезарио Верде. Кристаллизации - поэтические переводы, 08.12.2011 22:55
- Сезарио Верде. Увядшие цветы - поэтические переводы, 02.01.2012 01:38
- Сезарио Верде. В одном современном квартале - поэтические переводы, 29.01.2012 00:59
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Я на Прозе.ру
- Журнал Золотое руно - мои переводы Верде
- Книга А. Нобре в моём переводе "Водолей", 2013
- Страница на facebook
- Литературно-исторический журнал «Что есть Истина?» - библейские мотивы
- Видео моего творческого вечера 1 часть
- Страница на Одноклассниках
- Я в альманахе "45 параллель"
- Золотое руно - подборка моих стихов
- Я на Поэзии.ру
- Видео моего творческого вечера 2 часть
- Мои стихи и переводы в журнале "Эмигрантская лира"
- Моя страничка на сайте poezia.ru
- Мой сайт
- Моё резюме CV ORCID
- Я в контакте
- Я в Антологии Век Перевода (синие страницы)
- Золотое руно Рассказ "Женская логика"
- Я в Сетевой Словесности
- Статья о Нобре с переводами его стихов в "Иностранной литературе"
- Мои стихи в переводе Владимира Ягличича