Ирина Фещенко-Скворцова
Основные сведения об авторе содержатся в русской Википедии (см.: Фещенко-Скворцова, Ирина)
Член Союза российских писателей с 2004 года. Автор книг стихов: «Медитация», (1997), «Чаша» (1999), «Размышления в пещерах Китаевской пустыни» (2000); сборника стихотворений и эссе об искусстве «Острей кристалла» (2001), «Блажен идущий» (2014).
В 2013 году вышла из печати книга Антонио Нобре в моём переводе:
http://www.vodoleybooks.ru/home/item/978-5-91763-142-4.html
"Иностранная литература" № 7, 2015 - мои переводы, статьи и рассказ о Португалии: http://magazines.russ.ru/inostran/2015/7/
Пессоа Фернандо КНИГА НЕПОКОЯ. -Москва:Ад Маргинем Пресс, 2016.- 488 с. В переводе и с послесловием Ирины Фещенко-Скворцовой.Первый полный перевод книги на русский язык.
Лузитанская душа. Стихи португальских поэтов XV-XX веков (Сост. Ирина Фещенко-Скворцова). – М.: Водолей, 2017. – С. 3-28
< http://www.ozon.ru/context/detail/id/140848691/ >
«Блажен идущий: стихи разных лет». – Вологда, «Вологодская типография», 2014. – 139 с.
< https://issuu.com/antonchorny/docs/feschenko-skvortsova >
Пессоа Ф. Лиссабон. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. Была редактором книги, мои - послесловие о Лиссабоне Ф. Пессоа, постраничные заметки, выбор и перевод стихов о Лиссабоне самого Ф. Пессоа и его гетеронимов-масок
< http://admarginem.ru/books/15044/ >
Пессоа, Фернандо. Рубаяйт = Rubaiyat / Сост. и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Текст, 2020. — 224 с. — ISBN 978-5-7516-1596-3.
Пессоа, Фернандо. Оды Рикарду Рейша = Odes de Ricardo Reis / Перевод, вступ. ст. и прим. Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Воймега, 2020. — 264 с. — ISBN 978-5-6043511-4-7.
В Португалии в моём переводе вышла антология Фернандо Пессоа и его гетеронимов "POESIA Первая антология Фернандо Пессоа". Составлена другом Ф. Пессоа Адолфу Казайшем Монтейру, была первым посмертным изданием произведений Ф. Пессоа.
Издательство "SHANTARIN", 2022 г., 484 с. Книга билингва (русский - португальский), в твёрдом переплёте, 484 страницы. Редактор - доктор филолог. наук О.А. Сапрыкина.
Пролегло междуречье
Между речью и речью:
Время клёва и лова
Серебристого слова...
Произведений: 838
Получено рецензий: 628
Написано рецензий: 447
Читателей: 61552
Произведения
- Отзыв Д. Манина об особенностях португальских пере - эссе и статьи, 12.05.2024 15:19
- Отзыв Даниила Чконии на мои стихи - афоризмы, 10.05.2024 17:54
- Отзыв на книгу Острей кристалла Виктора Малахова д - эссе и статьи, 15.11.2019 17:45
- Рецензии и отзывы на книгу Лузитанская душа стихи - эссе и статьи, 31.01.2019 13:40
- О чём ни говоришь, ты говоришь о Боге Отзыв С. Плы - эссе и статьи, 08.01.2019 00:14
- Мои рекомендации в Союз писателей - эссе и статьи, 18.12.2018 14:32
- О Фальшивом гетерониме Пессоа Год литературы 2018 - эссе и статьи, 06.12.2018 19:56
- Галина Щекина о моей прозе - эссе и статьи, 24.07.2018 23:35
- Отзыв о птичьих нотах в моих стихах - эссе и статьи, 24.07.2018 23:29
- Отзыв о книге Фернандо Пессоа Лиссабон - эссе и статьи, 12.10.2017 23:28
- Отзыв на мой рассказ Книжный рынок - эссе и статьи, 12.06.2016 21:15
- Отзывы на Книгу непокоя Фернандо Пессоа в моём пер - эссе и статьи, 25.03.2016 21:01
- Всё сначала Премьер, 10 958 от 15 марта 2016 г - эссе и статьи, 17.03.2016 20:35
- Отзыв на сборник стихов Блажен идущий - эссе и статьи, 23.01.2016 01:17
- Земное и божественное в стихах И. Фещенко-Скворцов - эссе и статьи, 16.11.2015 23:13
- Отклики читателей на книгу Антониу Нобре в моём пе - эссе и статьи, 16.10.2015 09:58
- Отзыв Татьяны Литвиновой на мою книгу Блажен идущи - эссе и статьи, 21.09.2015 23:07
- Отзыв Натальи Мелёхиной на книгу стихов Блажен иду - эссе и статьи, 17.07.2015 22:53
- Отзыв на перевод И. Фещенко-Скворцовой книги А. Но - поэтические переводы, 18.01.2015 14:13
- Отзыв на книгу стихов И. Фещенко-Скворцовой Блажен - эссе и статьи, 18.01.2015 14:15
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Я на Прозе.ру
- Журнал Золотое руно - мои переводы Верде
- Книга А. Нобре в моём переводе "Водолей", 2013
- Страница на facebook
- Литературно-исторический журнал «Что есть Истина?» - библейские мотивы
- Видео моего творческого вечера 1 часть
- Страница на Одноклассниках
- Я в альманахе "45 параллель"
- Золотое руно - подборка моих стихов
- Я на Поэзии.ру
- Видео моего творческого вечера 2 часть
- Мои стихи и переводы в журнале "Эмигрантская лира"
- Моя страничка на сайте poezia.ru
- Мой сайт
- Моё резюме CV ORCID
- Я в контакте
- Я в Антологии Век Перевода (синие страницы)
- Золотое руно Рассказ "Женская логика"
- Я в Сетевой Словесности
- Статья о Нобре с переводами его стихов в "Иностранной литературе"
- Мои стихи в переводе Владимира Ягличича