Ирина Фещенко-Скворцова
Основные сведения об авторе содержатся в русской Википедии (см.: Фещенко-Скворцова, Ирина)
Член Союза российских писателей с 2004 года. Автор книг стихов: «Медитация», (1997), «Чаша» (1999), «Размышления в пещерах Китаевской пустыни» (2000); сборника стихотворений и эссе об искусстве «Острей кристалла» (2001), «Блажен идущий» (2014).
В 2013 году вышла из печати книга Антонио Нобре в моём переводе:
http://www.vodoleybooks.ru/home/item/978-5-91763-142-4.html
"Иностранная литература" № 7, 2015 - мои переводы, статьи и рассказ о Португалии: http://magazines.russ.ru/inostran/2015/7/
Пессоа Фернандо КНИГА НЕПОКОЯ. -Москва:Ад Маргинем Пресс, 2016.- 488 с. В переводе и с послесловием Ирины Фещенко-Скворцовой.Первый полный перевод книги на русский язык.
Лузитанская душа. Стихи португальских поэтов XV-XX веков (Сост. Ирина Фещенко-Скворцова). – М.: Водолей, 2017. – С. 3-28
< http://www.ozon.ru/context/detail/id/140848691/ >
«Блажен идущий: стихи разных лет». – Вологда, «Вологодская типография», 2014. – 139 с.
< https://issuu.com/antonchorny/docs/feschenko-skvortsova >
Пессоа Ф. Лиссабон. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. Была редактором книги, мои - послесловие о Лиссабоне Ф. Пессоа, постраничные заметки, выбор и перевод стихов о Лиссабоне самого Ф. Пессоа и его гетеронимов-масок
< http://admarginem.ru/books/15044/ >
Пессоа, Фернандо. Рубаяйт = Rubaiyat / Сост. и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Текст, 2020. — 224 с. — ISBN 978-5-7516-1596-3.
Пессоа, Фернандо. Оды Рикарду Рейша = Odes de Ricardo Reis / Перевод, вступ. ст. и прим. Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Воймега, 2020. — 264 с. — ISBN 978-5-6043511-4-7.
В Португалии в моём переводе вышла антология Фернандо Пессоа и его гетеронимов "POESIA Первая антология Фернандо Пессоа". Составлена другом Ф. Пессоа Адолфу Казайшем Монтейру, была первым посмертным изданием произведений Ф. Пессоа.
Издательство "SHANTARIN", 2022 г., 484 с. Книга билингва (русский - португальский), в твёрдом переплёте, 484 страницы. Редактор - доктор филолог. наук О.А. Сапрыкина.
Пролегло междуречье
Между речью и речью:
Время клёва и лова
Серебристого слова...
Произведений: 836
Получено рецензий: 477
Написано рецензий: 447
Читателей: 60382
Произведения
- В этой общей мистичной сети... - эссе и статьи, 31.07.2021 17:37
- Презентация книги совр. порт. поэта Ф. Кабриты - прозаические миниатюры, 16.06.2021 14:21
- Рикарду рейш поэзия освобождения португальского го - эссе и статьи, 26.04.2021 20:23
- Любовь - долгота звучания... О стихах Сергея Плыше - эссе и статьи, 08.01.2019 23:07
- О некоторых подходах к пониманию поэтических произ - эссе и статьи, 12.03.2003 22:15
- Победная нежность стихов Галины Щёкиной - эссе и статьи, 30.12.2003 21:55
- Внешняя совесть поэта Александра Шаргородского - прозаические миниатюры, 30.01.2004 02:31
- Поверь в меня, мой Ангел! - прозаические миниатюры, 21.12.2004 00:26
- Как в пружине огромная сила О стихах Юлии Клюканов - эссе и статьи, 25.04.2004 21:10
- Связь времён в творчестве Александра Шаргородского - прозаические миниатюры, 03.03.2004 01:22
- Связь времён в творчестве Александра Шаргородского - эссе и статьи, 08.07.2004 01:31
- Венчание в Salvaterra - прозаические миниатюры, 27.01.2005 12:48
- Поэзия и пробуждение духовности - эссе и статьи, 21.10.2004 15:09
- Возраст ангелов - прозаические миниатюры, 22.02.2005 22:08
- Женская логика - прозаические миниатюры, 19.03.2005 15:07
- Бык - прозаические миниатюры, 06.11.2004 14:24
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Я на Прозе.ру
- Журнал Золотое руно - мои переводы Верде
- Книга А. Нобре в моём переводе "Водолей", 2013
- Страница на facebook
- Литературно-исторический журнал «Что есть Истина?» - библейские мотивы
- Видео моего творческого вечера 1 часть
- Страница на Одноклассниках
- Я в альманахе "45 параллель"
- Золотое руно - подборка моих стихов
- Я на Поэзии.ру
- Видео моего творческого вечера 2 часть
- Мои стихи и переводы в журнале "Эмигрантская лира"
- Моя страничка на сайте poezia.ru
- Мой сайт
- Моё резюме CV ORCID
- Я в контакте
- Я в Антологии Век Перевода (синие страницы)
- Золотое руно Рассказ "Женская логика"
- Я в Сетевой Словесности
- Статья о Нобре с переводами его стихов в "Иностранной литературе"
- Мои стихи в переводе Владимира Ягличича