Ирина Фещенко-Скворцова
Основные сведения об авторе содержатся в русской Википедии (см.: Фещенко-Скворцова, Ирина)
Член Союза российских писателей с 2004 года. Автор книг стихов: «Медитация», (1997), «Чаша» (1999), «Размышления в пещерах Китаевской пустыни» (2000); сборника стихотворений и эссе об искусстве «Острей кристалла» (2001), «Блажен идущий» (2014).
В 2013 году вышла из печати книга Антонио Нобре в моём переводе:
http://www.vodoleybooks.ru/home/item/978-5-91763-142-4.html
"Иностранная литература" № 7, 2015 - мои переводы, статьи и рассказ о Португалии: http://magazines.russ.ru/inostran/2015/7/
Пессоа Фернандо КНИГА НЕПОКОЯ. -Москва:Ад Маргинем Пресс, 2016.- 488 с. В переводе и с послесловием Ирины Фещенко-Скворцовой.Первый полный перевод книги на русский язык.
Лузитанская душа. Стихи португальских поэтов XV-XX веков (Сост. Ирина Фещенко-Скворцова). – М.: Водолей, 2017. – С. 3-28
< http://www.ozon.ru/context/detail/id/140848691/ >
«Блажен идущий: стихи разных лет». – Вологда, «Вологодская типография», 2014. – 139 с.
< https://issuu.com/antonchorny/docs/feschenko-skvortsova >
Пессоа Ф. Лиссабон. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. Была редактором книги, мои - послесловие о Лиссабоне Ф. Пессоа, постраничные заметки, выбор и перевод стихов о Лиссабоне самого Ф. Пессоа и его гетеронимов-масок
< http://admarginem.ru/books/15044/ >
Пессоа, Фернандо. Рубаяйт = Rubaiyat / Сост. и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Текст, 2020. — 224 с. — ISBN 978-5-7516-1596-3.
Пессоа, Фернандо. Оды Рикарду Рейша = Odes de Ricardo Reis / Перевод, вступ. ст. и прим. Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Воймега, 2020. — 264 с. — ISBN 978-5-6043511-4-7.
В Португалии в моём переводе вышла антология Фернандо Пессоа и его гетеронимов "POESIA Первая антология Фернандо Пессоа". Составлена другом Ф. Пессоа Адолфу Казайшем Монтейру, была первым посмертным изданием произведений Ф. Пессоа.
Издательство "SHANTARIN", 2022 г., 484 с. Книга билингва (русский - португальский), в твёрдом переплёте, 484 страницы. Редактор - доктор филолог. наук О.А. Сапрыкина.
Пролегло междуречье
Между речью и речью:
Время клёва и лова
Серебристого слова...
Произведений: 838
Получено рецензий: 628
Написано рецензий: 447
Читателей: 61552
Произведения
- Камилу Песанья Последние стихи - поэтические переводы, 03.08.2023 01:42
- Камилу Песанья Мираж - поэтические переводы, 06.08.2023 02:51
- Камилу Песанья Преображение - поэтические переводы, 06.08.2023 02:52
- Камилу Песанья Из незаконченного Отдали швартовы.. - поэтические переводы, 31.07.2023 22:26
- Камилу Песанья О, скрытые цвета... - поэтические переводы, 30.07.2023 21:47
- Камилу Песанья Татуировки моей груди... - поэтические переводы, 29.07.2023 21:37
- Камилу Песанья Белое и Красное полностью - поэтические переводы, 30.07.2023 18:11
- Камилу Песанья Белое и Красное Продолж. - поэтические переводы, 30.07.2023 02:09
- Камилу Песанья Белое и Красное - поэтические переводы, 30.07.2023 00:32
- Камилу Песанья Под гром барабана - поэтические переводы, 28.07.2023 02:19
- Камилу Песанья Укрыться б тишиною... - поэтические переводы, 26.07.2023 02:49
- Камилу Песанья Сойди на сердце моё, полное смутой. - поэтические переводы, 24.07.2023 01:10
- Камилу Песанья На портрете - поэтические переводы, 23.07.2023 22:07
- Камилу Песанья Зимние розы - поэтические переводы, 23.07.2023 21:09
- Камилу Песанья Богема не умерла... - поэтические переводы, 23.07.2023 19:20
- Камилу Песанья Вдали лодки, увитые цветами - поэтические переводы, 19.07.2023 00:31
- Камилу Песанья Китайская виола - поэтические переводы, 17.07.2023 23:56
- Камилу Песанья Сан-Габриэл, 2 сонет из диптиха - поэтические переводы, 17.07.2023 00:27
- Камилу Песанья Сан-Габриэл, 1 сонет из диптиха - поэтические переводы, 17.07.2023 00:26
- Камилу Песанья Все, что осталось от грустной идилл - поэтические переводы, 09.07.2023 17:49
- Камилу Песанья Расцвели по ошибке розы в стуже... - поэтические переводы, 09.07.2023 20:56
- Камилу Песанья Жизнь - поэтические переводы, 13.07.2023 23:47
- Камилу Песанья Сердце вдруг отяжелело... - поэтические переводы, 09.07.2023 01:57
- Камилу Песанья Когда вновь поднимутся стены... - поэтические переводы, 08.07.2023 01:32
- Камилу Песанья Померкшие глаза мои... - поэтические переводы, 06.07.2023 00:59
- Камилу Песанья После свадьбы золотой... - поэтические переводы, 05.07.2023 22:10
- Камилу Песанья Песня отправления - поэтические переводы, 03.07.2023 15:18
- Камилу Песанья Статуя - поэтические переводы, 02.07.2023 20:38
- Камилу Песанья Любовь ли это? Каким я чувством вед - поэтические переводы, 02.07.2023 15:30
- Камилу Песанья Мадригал - поэтические переводы, 01.07.2023 00:08
- Камилу Песанья Сумеречное - поэтические переводы, 30.06.2023 02:22
- Камилу Песанья Ледяной сонет - поэтические переводы, 29.06.2023 22:05
- Камилу Песанья Желания - поэтические переводы, 28.06.2023 01:55
- Камилу Песанья Вернувшись, я нашел свои следы... - поэтические переводы, 27.06.2023 23:55
- Камилу Песанья Отраженья, скользя по сетчатке глаз - поэтические переводы, 26.06.2023 01:48
- Камилу Песанья Кто осквернил моих простыней полотн - поэтические переводы, 25.06.2023 21:54
- Камилу Песанья Венера II - поэтические переводы, 25.06.2023 19:32
- Камилу Песанья II часть диптиха О появись из вод.. - поэтические переводы, 14.06.2023 00:58
- Камилу Песанья I часть диптиха Холм дремлет, в пал - поэтические переводы, 08.06.2023 23:36
- Камилу Песанья Венера I - поэтические переводы, 14.06.2023 00:18
- Камилу Песанья Зимние пейзажи 2 - поэтические переводы, 08.06.2023 02:35
- Камилу Песанья Бой кончен, и победой окрыленный... - поэтические переводы, 28.05.2023 02:07
- Камилу Песанья Зимние пейзажи Ч. 1 - поэтические переводы, 29.05.2023 00:58
- Камилу Песанья Виолончель - поэтические переводы, 12.02.2023 03:15
- Камилу Песанья Вот арестанты за решеткой! - поэтические переводы, 28.05.2023 00:01
- Камилу Песанья Магдалина - поэтические переводы, 28.07.2021 10:44
- Камилу Пессанья. Фонограф - поэтические переводы, 18.11.2020 00:52
- Камилу Пессанья Путь 1 - поэтические переводы, 26.07.2021 00:16
- Камилу Пессанья Путь 2 - поэтические переводы, 26.07.2021 00:17
- Камилу Пессанья Путь 3 - поэтические переводы, 26.07.2021 00:17
продолжение: 1-50 51-54
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Я на Прозе.ру
- Журнал Золотое руно - мои переводы Верде
- Книга А. Нобре в моём переводе "Водолей", 2013
- Страница на facebook
- Литературно-исторический журнал «Что есть Истина?» - библейские мотивы
- Видео моего творческого вечера 1 часть
- Страница на Одноклассниках
- Я в альманахе "45 параллель"
- Золотое руно - подборка моих стихов
- Я на Поэзии.ру
- Видео моего творческого вечера 2 часть
- Мои стихи и переводы в журнале "Эмигрантская лира"
- Моя страничка на сайте poezia.ru
- Мой сайт
- Моё резюме CV ORCID
- Я в контакте
- Я в Антологии Век Перевода (синие страницы)
- Золотое руно Рассказ "Женская логика"
- Я в Сетевой Словесности
- Статья о Нобре с переводами его стихов в "Иностранной литературе"
- Мои стихи в переводе Владимира Ягличича