Камилу Песанья Померкшие глаза мои...
Как над городом дождь.
Поль Верлен
(перевод Д. М. Ратгауза (1868-1937)
Померкшие глаза мои,
Смотрите, падает вода
С карнизов... Дождь, струи, струи,
Пусть вечно падает вода.
С карнизов... Дождь, струИ, струИ,
И падай, может, это смерть...
Померкшие глаза мои,
Уставшие смотреть.
Тоните в ней, глаза мои, —
В пустой печали — навсегда,
Разлейтесь, как в небытии,
Как эта мертвая вода.
Свидетельство о публикации №123070600260