Сезариу Верде Он
Что за пир развратный там длился без конца!
В королевском замке другого нету дела,
Пили вина даже и мраморы дворца.
Правила ФолИя**, шампанское шумело
Кто-то пел средь шума, играли на валторнах,
Хохотал от хмеля монарх белее мела.
Поднимались кубки под пьяный визг придворных
И бурлили пунши, краса и гордость бала,
На столах с чеканкой, серебряных, узорных.
Не пиры ль Лукулла? И знатный прихлебала,
И невежда важный все пили жадно вина -
Сколько лет им было, то знает тьма подвала.
Иовы народа от голода, безвинно,
Падали и гибли, и плакали, и выли,
А ступни монарха на шкуре грелись львиной.
Что же до посуды, хрустальные бутыли
В зеркала кидали те пьяные ослы.
Под дождём и ветром простые люди стыли.
Пьяное величье, ведь ноги тяжелы,
По ковру бродило причудливо, кругами,
Герцоги и слуги валились под столы.
Пел какой-то клирик в несносном этом гаме,
Плавал пурпур в кубках, и, через край влеком,
Алкоголь клубился, лишь он владел мозгами.
Буйное веселье! Не помни ни о ком!
Под конец король сам, поднявшись пред толпою,
Посредине тоста замолк, упал ничком.
Светоч европейский, раскисший с перепою,
Он пополз к окошку, раскачиваясь гадко,
Ящерицей мерзкой, вонючей и тупою.
Ночь была прекрасна, как древняя загадка,
Свежий бриз повеял на лоб владыки-хама,
Он к окну рванулся, мгновенье было кратко:
Вырвало беднягу на мостовую прямо.
… … … … … … … … … … …
И на щебне утром гниют, глаза щипля,
Горы рвоты кислой среди рванья и хлама…
- Родилась газета – блевота короля!
__________________________________
*«DiАrio Ilustrado» - монархическая газета, таким образом это стихотворение Верде – смелая критика на современную ему португальскую монархию.
** ФолИя — одна из самых ранних известных в Европе музыкальных тем, основа для многочисленных вариаций.
Свидетельство о публикации №116021711340