Юрий Лазирко
http://www.iourilazirko.com
Книги -- Books:
"Краплі Всесвіту"____________Українською--на Украинском--in Ukrainian, 2008, ISBN 978-966-308-243-1 (Ukraine)
"Парасоля для долі"_________Українською--на Украинском--in Ukrainian, 2009, ISBN 978-966-308-286-8 (Ukraine)
"Семиструнне капричіо"______ Українською--на Украинском--in Ukrainian, 2010, ISBN 978-145-369-661-3 (USA)
"Дороговкази"_______________ Українською--на Украинском--in Ukrainian, 2011, ISBN 978-145-656-639-5 (USA)
"Edges of the Thirsty Wind"_____Англійською--на Английском--in English, 2012, ISBN 978-148-008-087-4 (USA)
"Перелітні Сни"______________ Українською--на Украинском--in Ukrainian, 2012, ISBN 978-148-106-982-3 (USA)
"В Обіймах Вогню"_____________ Українською--на Украинском--in Ukrainian, 2014, ISBN 978-149-932-718-2 (USA)
"Блискавиці Серця"_____________ Українською--на Украинском--in Ukrainian, 2016, ISBN 978-153-757-374-8 (USA)
*****
"Catching Gossamers"/"Ловлячи осінні павутинки"/"Ловя осенние паутинки”
-- Англійською/Українською/Російською
--на Английском/Украинском/Русском
--in English/Ukrainian/Russian, 2011, ISBN 978-146-108-949-0 (USA)
(duet with Ihor Pavlyuk)
*****
Перевод моих стихов на русский - Отражения Лю:
http://stihi.ru/avtor/ladyle1
Спасибо огромное Лемаре:
(http://stihi.ru/avtor/ladyle)!!!
Перевод моих стихов на русский by Ihor Pavlyuk:
http://stihi.ru/2010/03/07/8110
Произведений: 1519
Получено рецензий: 1434
Написано рецензий: 1191
Читателей: 89798
Произведения
- Микола Дудар - декiлька штрихiв - Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 13.02.2019 23:07
- Марiя Шунь Печаль Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 13.02.2019 19:20
- Марiя Шунь Зенiт Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 12.02.2019 19:16
- Сергiй Татчин - Вiдтепер - Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 18.06.2018 18:38
- Сергiй Татчин - Cain - Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 15.06.2018 23:44
- Сергiй Татчин - Сонет - Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 15.06.2018 20:15
- Сергiй Татчин - Спроба Молитви - Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 15.06.2018 18:24
- Сергiй Татчин - НIБИ - Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 14.06.2018 23:59
- Лiна Костенко - the evening sunshine - ukr-to-eng - поэтические переводы, 27.07.2018 22:25
- Snow was falling on doorsteps - поэтические переводы, 16.02.2018 17:33
- Павло Тичина -А я у гай ходила-Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 11.09.2015 17:39
- Уляна Дудок -Провесiнь-Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 04.09.2015 20:27
- Lyubov Benedyshyn-Someone rocked the sky-Ukr-to-En - поэтические переводы, 20.08.2015 17:56
- Oksana Lozova-To a little Nestor-Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 20.08.2015 17:49
- Олена Опанасенко - Кавомолка життя - Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 11.03.2015 16:38
- Георгiй Лiхтаровiч-Кастрычнiцкi Санет-Bel-to-UKR - поэтические переводы, 03.10.2014 21:37
- Свiтлана Костюк -Спини мене мiй Ангеле- Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 17.09.2015 23:47
- Свiтлана Костюк -Бузковий цвiт- Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 11.01.2016 07:25
- Свiтлана Костюк -кожна жiнка диво- Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 29.12.2015 22:49
- Свiтлана Костюк -Нести цей хрест- Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 22.12.2015 08:16
- Свiтлана Костюк -Tанго зi смертю- Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 09.12.2015 08:21
- Свiтлана костюк -настроjeве- ukr-to-eng - поэтические переводы, 28.11.2015 08:37
- Свiтлана Костюк -Бог любов- Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 25.11.2015 08:23
- Свiтлана Костюк -засмучена Марiя- Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 11.11.2015 21:40
- Свiтлана Костюк -Боляче т льки спочатку- Ukr-to-En - поэтические переводы, 05.11.2015 07:12
- Свiтлана Костюк -I втеча вiд себе- Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 26.10.2015 05:45
- Свiтлана Костюк -Ця коронована осiнь- Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 13.10.2015 21:26
- Свiтлана Костюк -Втеча у тишу- Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 24.09.2015 19:45
- Свiтлана Костюк -прожити щасливо тi днi- Ukr-to-En - поэтические переводы, 03.09.2015 21:01
- Свiтлана Костюк -Сеанс зцiлення- Ukr-to-Eng - - поэтические переводы, 20.08.2015 21:32
- Свiтлана Костюк - 3 переклади - Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 19.12.2014 17:49
- Свiтлана Костюк - Зумiю все - Ukr-to-E - поэтические переводы, 11.08.2014 23:00
- Свiтлана Костюк -Коли вiддалятися буду- Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 19.01.2016 08:21
- Свiтлана Костюк - Сльозу нiхто не витер - Ukr-to-E - поэтические переводы, 11.07.2014 20:06
- Свiтлана Костюк - Свiте мiй - Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 28.06.2014 01:04
- Свiтлана Костюк - сприймаю кожен день - Ukr-to-Eng - поэтические переводы, 19.06.2014 23:47
- Ludmyla Yurchak - On the Alley of Stars - Eng - поэтические переводы, 20.08.2013 17:32
- життя що бiльше за розсудливий обман, Е. Каммiнгс - поэтические переводы, 09.04.2013 01:18
- Ivan Potiomkin - poetry translation - поэтические переводы, 15.05.2013 01:36
- Переклади-Translation - Анна Багряна - поэтические переводы, 15.06.2012 16:54
- Edgar Allan Poe translation of TO - поэтические переводы, 27.10.2011 02:01
- Сочаться краплi - поэтические переводы, 05.12.2009 00:51
- Свята ця нiч - поэтические переводы, 04.12.2009 00:19
- Anxiety kicks up - поэтические переводы, 18.03.2010 18:48
- The wind of history - поэтические переводы, 17.03.2010 18:47
- Out here the only time - поэтические переводы, 13.03.2010 01:09
- I do not feel pity for myself - поэтические переводы, 12.03.2010 19:44
- In memory of my mother - поэтические переводы, 12.03.2010 17:46
- Revelation - поэтические переводы, 09.03.2010 18:18
- Blue forest - поэтические переводы, 04.03.2010 01:30
продолжение: 1-50 51-100 101-101