Revelation
To T. H. Shevchenko
The winter sleeps in green-most rye.
A bullet-train took you. Backfired,
Without a clue we push the lives.
We stop the preaching to the choir.
My conscience, as a dream once, though
Keeps singing during black nights’ suasions...
The thorny crown is hard to doff,
less painful than with coronations.
9 March, 2010
(Original text below)
ОДКРОВЕННЯ
Т.Г.ШЕВЧЕНКОВІ
Спить зима на зеленім житі.
А Тебе забрав поїзд скорий…
Ми не вмієм інакше жити!
Ми не хочем співати в хорі.
Наче мрія колись, так совість
В чорні ночі мені співає…
Як знімають вінок терновий –
Це болючіше, ніж вдягають.
Свидетельство о публикации №110030906231