Поэты Америки Поэты Европы
Произведений: 700
Получено рецензий: 382
Написано рецензий: 8
Читателей: 93937
Произведения
- Эмили Дикинсон. Коль Рая нет - она никто... - поэтические переводы, 03.04.2021 22:59
- Чарльз Боуэн. Дождь одинаково идет... - поэтические переводы, 30.03.2021 21:28
- Поль Верлен. Cлезы в сердце... - поэтические переводы, 30.03.2021 21:24
- Льюис Кэрролл. Трындесказ - поэтические переводы, 30.03.2021 21:16
- Эмили Дикинсон. У сойки грузный лет... - поэтические переводы, 30.03.2021 20:59
- Альфред Хаусман. Как ляжет мне земля на грудь... - поэтические переводы, 11.03.2021 00:22
- У. Шекспир, сонет 20 - поэтические переводы, 11.03.2021 00:18
- Три малых привиденьица... - поэтические переводы, 15.02.2021 22:38
- Федерико Гарсиа Лорка. Сонет сладких жалоб - поэтические переводы, 13.02.2021 22:26
- Эмили Дикинсон. Старо как горе - это сколько?.. - поэтические переводы, 05.02.2021 12:28
- Эмили Дикинсон. Как утро, бодр и оживлен... - поэтические переводы, 05.02.2021 12:21
- Жак Превер. Зимнее солнце... - поэтические переводы, 05.02.2021 02:28
- Поль Элюар. Полное право - поэтические переводы, 29.01.2021 19:33
- Крис Ри. Кабак - переводы песен, 26.12.2020 05:07
- Э. Дикинсон. Пыльцою розы красной... - поэтические переводы, 24.12.2020 00:55
- Роберт Бернс. Когда б застал буран тебя... - поэтические переводы, 14.12.2020 17:03
- Эмили Дикнсон. Поднялось солнце на небосклоне - поэтические переводы, 06.12.2020 11:24
- Эмили Дикинсон. В тонах коричневых орехи... - поэтические переводы, 05.12.2020 12:50
- Дороти Паркер. Провокационное высказывание - поэтические переводы, 04.12.2020 17:28
- Дороти Паркер. Обзор взаимоотношения полов - поэтические переводы, 04.12.2020 13:05
- Дороти Паркер. Переход на летнее время - поэтические переводы, 04.12.2020 12:41
- Дороти Паркер. Эпилог - поэтические переводы, 04.12.2020 00:50
- Дороти Паркер. Дистанция - поэтические переводы, 03.12.2020 21:48
- Дороти Паркер. Ноктюрн - поэтические переводы, 03.12.2020 19:22
- Дороти Паркер. Из письма Лесбии - поэтические переводы, 03.12.2020 02:25
- Дороти Паркер. Ива - поэтические переводы, 02.12.2020 17:58
- Уоллес Стивенс. Гимн из сарая для арбузов - поэтические переводы, 30.11.2020 16:34
- Сара Тисдейл. На ветру - поэтические переводы, 30.11.2020 13:20
- Сара Тисдейл. Река - поэтические переводы, 30.11.2020 13:01
- Эмили Дикинсон. Сто лет - и не найдете... - поэтические переводы, 25.11.2020 12:07
- Робер Деснос. Муравей - поэтические переводы, 18.11.2020 17:56
- Рене де Обальдиа. Лучший стих - поэтические переводы, 18.11.2020 17:53
- Бертольт Брехт. Сказание о мертвом солдате - поэтические переводы, 13.11.2020 13:20
- Эмили Дикинсон. Я тут никто... - поэтические переводы, 03.11.2020 13:26
- Гийом Аполлинер. Мост Мирабо - поэтические переводы, 03.11.2020 13:22
- Джон Китс. День кончился... - поэтические переводы, 03.11.2020 13:16
- У. Шекспир. Сонет 35 - поэтические переводы, 11.10.2020 23:10
- Луиза Глюк. Вечерняя молитва - поэтические переводы, 08.10.2020 20:19
- Гай Валерий Катулл. Вставлю вам в зад и в рот... - поэтические переводы, 04.10.2020 00:07
- Ф. Гарсиа Лорка. Севилья - поэтические переводы, 18.09.2020 17:35
- Эмили Дикинсон. Лишь об одном взываем... - поэтические переводы, 13.08.2020 11:58
- Эмили Дикинсон. Воспоминанья наши... - поэтические переводы, 08.08.2020 08:19
- Эмили Дикинсон. Чей это бурый кокон?.. - поэтические переводы, 24.07.2020 19:00
- Ф. Гарсиа Лорка. Поэт сказал правду - поэтические переводы, 24.07.2020 18:50
- У. Шекспир. Сонет 97 - поэтические переводы, 21.07.2020 09:24
- Поль Элюар. всю ночь прижавшись лбом к стеклу... - поэтические переводы, 19.07.2020 00:03
- О переводе сонета Дж. Китса Кузнечик и сверчок - поэтические переводы, 18.07.2020 23:35
- Р. Л. Стивенсон. Сомневающемуся покупателю - поэтические переводы, 18.07.2020 23:11
- Джон Китс. Кузнечик и сверчок - поэтические переводы, 09.07.2020 22:56
- Карл Сэндберг. У окна - поэтические переводы, 18.06.2020 12:28
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-186