Александрина Кругленко
Приглашаю также: http://www.proza.ru/avtor/alexandrin
Произведений: 91
Получено рецензий: 155
Написано рецензий: 163
Читателей: 22513
Произведения
- Василь Пиддубняк. Перевод с украинского - поэтические переводы, 04.04.2016 20:47
- Песня о городе Дзержинске - эстрадная песня, 18.10.2014 09:42
- Старуха - гражданская лирика, 06.12.2009 21:35
- Ответ на стихотворение автора Шедевра - ИМХО - гражданская лирика, 04.05.2010 00:14
- Дорога жизни - гражданская лирика, 19.02.2009 22:41
- День победы - гражданская лирика, 29.01.2009 03:27
- Донбасс-2014. Третье время - гражданская лирика, 03.02.2014 01:47
- Зима в Одессе - пейзажная лирика, 31.01.2014 17:10
- Рыгор Бородулин. Перевод с белорусского - поэтические переводы, 28.01.2014 04:32
- Киев, прощай! Василь Стус, перевод с украинского - поэтические переводы, 19.05.2009 09:06
- На колымском морозе калина... Василь Стус. перевод - поэтические переводы, 13.05.2009 09:16
- Простите, радости мои... Василь Стус. С украинског - поэтические переводы, 04.05.2009 23:56
- Гневись, душа. Василь Стус. Перевод с украинского - поэтические переводы, 19.04.2009 14:11
- Только тобой. Василь Стус, перевод с украинского - поэтические переводы, 27.05.2009 22:31
- Мертвый сон галактик... Василь Стус. Перевод с укр - поэтические переводы, 17.04.2009 04:09
- Все возрастает мир... Василь Стус. Перевод с украи - поэтические переводы, 17.04.2009 02:07
- Тюрьма. Василь Стус, перевод с украинского - гражданская лирика, 04.03.2009 22:07
- Как хорошо, что смерти не боюсь я. Василь Стус - поэтические переводы, 18.03.2009 23:13
- Утрачены последние надежды. Василь Стус, перевод с - поэтические переводы, 27.05.2009 22:51
- Немилосердно... Василь Стус, перевод с украинского - поэтические переводы, 07.06.2009 03:16
- Сумерки вечерние опали. Василь Стус, перевод с укр - поэтические переводы, 07.06.2009 03:57
- Посоловел от пенья сад. Василь Стус, перевод с укр - поэтические переводы, 13.06.2009 11:23
- Василь Стус. Перевод с украинского - поэтические переводы, 15.04.2012 22:56
- Василь Стус. Господи... перевод с украинского - поэтические переводы, 01.05.2012 01:53
- Василь Стус. Перевод с украинского - поэтические переводы, 26.01.2013 22:58
- Моей стране - гражданская лирика, 18.12.2008 01:07
- Донбасс-2011 - гражданская лирика, 08.03.2011 14:12
- Леонид Горлач. Смерть олигарха. Перевод с украинск - гражданская лирика, 15.02.2013 03:43
- Похвала неподкупной. Борис Олийнык. с украинского - поэтические переводы, 04.05.2012 00:42
- На квадраты без названья... Василь Стус. Перевод с - поэтические переводы, 06.12.2009 22:35
- Высоцкий - гражданская лирика, 26.01.2012 22:33
- Прости меня... - гражданская лирика, 09.01.2010 01:42
- Мальчишки - гражданская лирика, 19.02.2009 22:33
- Донбас-1976 - пейзажная лирика, 11.03.2011 02:12
- Весеннее - пейзажная лирика, 31.03.2009 01:01
- Масленица - пейзажная лирика, 24.02.2009 14:02
- Царское имя - философская лирика, 28.11.2010 02:01
- Моему грузинскому другу - гражданская лирика, 09.11.2012 01:53
- Ночные стихи - философская лирика, 20.10.2012 14:01
- Убей собаку. Перевод с болгарского - поэтические переводы, 29.02.2012 00:43
- Тайный плач. Димчо Дебелянов, перевод с болгарског - поэтические переводы, 25.12.2008 02:52
- Родной язык. Перевод с белорусского - поэтические переводы, 29.02.2012 00:38
- Лиепая. Станислав Жуковский - поэтические переводы, 20.02.2011 20:17
- перевод с украинского. Борис Олийнык - любовная лирика, 03.12.2008 02:58
- Маме - без рубрики, 29.01.2009 18:12
- Уходит подводная лодка - любовная лирика, 04.01.2012 01:11
- Когда пройдёт недобрая пора - любовная лирика, 04.01.2002 01:39
- Над озером склонила ветви ива... - любовная лирика, 04.01.2002 01:32
- Где наш дом? - философская лирика, 10.01.2011 20:12
- Всё будет! - философская лирика, 01.01.2011 11:46
продолжение: 1-50 51-91