Владимир Микушевич
р. 1936, Москва
На Втором Боспорском форуме современной культуры в Керчи, в июле 1994 года, была основана Средиземноморская Академия, "президентом которой избрали известного поэта, философа и переводчика Владимира Микушевича", - как писал А. Люсый в № 17 "Нового литературного обозрения". Микушевич пишет стихи на русском и немецком, перевел десятки тысяч строк средневековой французской и немецкой поэзии, создал целую библиотеку мировой поэзии в собственных переводах. Отдельными книгами в переводе Микушевича выходили в разное время Новалис и Нарекаци, Нелли Закс и Кретьен де Труа, Э.Т.А. Гофман и Петрарка, авторские книги Рильке и полный корпус сонетов Шекспира. Много написанного и переведенного им пока что лежит в столе: сорок лет "непечатания" создали приличный кусок хлеба будущим специалистам по творчеству Микушевича: без его поэтического опыта переводчикам в дальнейшем будет работать едва ли возможно.
Произведений: 8694
Получено рецензий: 6256
Написано рецензий: 148
Читателей: 231424
Произведения
- Непереводимость Пушкина - эссе и статьи, 28.06.2014 20:58
- Внутренний портрет. Из Рильке - поэтические переводы, 28.06.2014 20:53
- Единожды в истории. Из сонетов к Пречистой Деве - сонеты, канцоны, рондо, 28.06.2014 20:48
- Ещё о вампирах - эссе и статьи, 27.06.2014 20:25
- Крепче держать мечи. Из Готфрида Бенна - поэтические переводы, 27.06.2014 20:23
- Грузинской красавице - сонеты, канцоны, рондо, 27.06.2014 20:19
- Ковчег суверенитета - эссе и статьи, 26.06.2014 22:45
- Бесцельный путь. Из Рильке - поэтические переводы, 26.06.2014 22:44
- Горный монастырь. Стихира - белый и вольный стих, 26.06.2014 22:29
- Человек и время - эссе и статьи, 25.06.2014 22:55
- К невесте. Из Элифаса Леви - поэтические переводы, 25.06.2014 22:52
- Явь. Стихира - белый и вольный стих, 25.06.2014 22:47
- Китоврас - первенец Давида - эссе и статьи, 24.06.2014 22:44
- Без друга знатное родство. Из Фогельвейде - поэтические переводы, 24.06.2014 22:40
- Светило-поводырь - без рубрики, 24.06.2014 22:36
- Ars poetica - белый и вольный стих, 23.06.2014 22:33
- Абсурд и гротеск - эссе и статьи, 22.06.2014 23:34
- Мой супостат. Из Генриха фон Морунгена - поэтические переводы, 22.06.2014 23:30
- Как перед солнечным затменьем - без рубрики, 22.06.2014 23:18
- Лютер и Гоголь - эссе и статьи, 21.06.2014 20:46
- Исцеление любовью. Из бургграфа фон Регенсбурга - поэтические переводы, 21.06.2014 20:40
- Болиголов - без рубрики, 21.06.2014 20:29
- Человек и неравенство - эссе и статьи, 20.06.2014 23:37
- Продажный человек - поэтические переводы, 20.06.2014 23:34
- Ворота красные заката - пейзажная лирика, 20.06.2014 23:28
- Непереводимость поэзии - эссе и статьи, 19.06.2014 12:57
- Кто это скользкий... Из Фогельвейде - поэтические переводы, 19.06.2014 12:53
- Карма мрака. Из Логосутры - эссе и статьи, 19.06.2014 12:47
- Фальсификация пророчеств - эссе и статьи, 18.06.2014 22:11
- Такая дружба. Из Фогельвейде - поэтические переводы, 18.06.2014 22:09
- Военное время - без рубрики, 18.06.2014 22:03
- Ничего, кроме Бога - эссе и статьи, 17.06.2014 21:12
- Царь народов, Царь небес. Из Фогельвейде - поэтические переводы, 17.06.2014 21:07
- Невидимый свет - без рубрики, 17.06.2014 20:50
- УМ-ИГЛА - эссе и статьи, 16.06.2014 23:15
- К возлюбленной. Из Уолтера Рэлея - поэтические переводы, 16.06.2014 23:06
- Человек жаждет Бога - без рубрики, 16.06.2014 22:59
- Хамский смех - эссе и статьи, 15.06.2014 22:10
- Видение, вызванное замыслом Королевы Духов - поэтические переводы, 15.06.2014 22:08
- Арагва - без рубрики, 15.06.2014 22:03
- Попутный образ - сонеты, канцоны, рондо, 14.06.2014 21:04
- Человек и Стих - эссе и статьи, 14.06.2014 20:56
- Прощание с двором. Из Уолтера Рэлея - поэтические переводы, 14.06.2014 20:50
- Диалог с диалогом - эссе и статьи, 13.06.2014 21:42
- Нет и да. Из Генриха фон Морунгена - поэтические переводы, 13.06.2014 21:38
- Преступник у власти - эссе и статьи, 12.06.2014 22:25
- Полночная луна. Из Генриха фон Морунгена - поэтические переводы, 12.06.2014 22:22
- Начника - верлибр, 12.06.2014 22:11
- Власть легиона - эссе и статьи, 11.06.2014 23:20
- Сэр Уолтер Рэлей своему сыну - поэтические переводы, 11.06.2014 23:16
продолжение: ← 5351-5400 5401-5450 5451-5500 5501-5550 5551-5600 →