Маргарита Абу Эйд
*Эмили Дикинсон "I'm Nobody!Who are You?.."
Произведений: 100
Получено рецензий: 94
Написано рецензий: 157
Читателей: 30598
Произведения
- Эмили Дикинсон Our share of night to bear... - поэтические переводы, 27.09.2018 08:44
- Эмили Дикинсон The bee is not afraid of me... - поэтические переводы, 24.09.2018 07:40
- Эмили Дикинсон Artists wrestled here... - поэтические переводы, 23.09.2018 08:53
- Эмили Дикинсон Surgeons must be very careful... - поэтические переводы, 20.09.2018 08:01
- Эмили Дикинсон Twas such a little- little boat... - поэтические переводы, 19.09.2018 08:01
- Эмили Дикинсон Daisy follows soft the sun... - поэтические переводы, 06.09.2018 08:20
- Эмили Дикинсон Will there really be a Morning... - поэтические переводы, 05.09.2018 09:10
- Эмили Дикинсон Science- so the Savants say... - поэтические переводы, 02.09.2018 09:01
- Эмили Дикинсон To venerate the simple days... - поэтические переводы, 01.09.2018 08:50
- Эмили Дикинсон New feet within my garden go... - поэтические переводы, 29.08.2018 08:11
- Эмили Дикинсон Angels in the early morning... - поэтические переводы, 28.08.2018 09:04
- Эмили Дикинсон My friend must be a Bird... - поэтические переводы, 25.08.2018 08:38
- Эмили Дикинсон Some things that fly there be... - поэтические переводы, 24.08.2018 08:35
- Эмили Дикинсон We should not mind so small a flowe - поэтические переводы, 20.08.2018 08:53
- Эмили Дикинсон I never hear the word Escape... - поэтические переводы, 19.08.2018 08:03
- Эмили Дикинсон Exultation is the going... - поэтические переводы, 15.08.2018 07:34
- Эмили Дикинсон A Lady red-amid the Hill... - поэтические переводы, 14.08.2018 08:44
- Эмили Дикинсон Glowing is her Bonnet... - поэтические переводы, 11.08.2018 08:45
- Эмили Дикинсон Success is counted sweetest... - поэтические переводы, 10.08.2018 08:34
- Эмили Дикинсон Papa above! - поэтические переводы, 07.08.2018 07:29
- Эмили Дикинсон A little East of Jordan... - поэтические переводы, 06.08.2018 08:48
- Эмили Дикинсон By Chivalries as tiny... - поэтические переводы, 03.08.2018 08:42
- Эмили Дикинсон Whether my bark went down at sea... - поэтические переводы, 02.08.2018 08:52
- Эмили Дикинсон I never lost as much but twice... - поэтические переводы, 30.07.2018 08:46
- Эмили Дикинсон Heart! We will forget him! - поэтические переводы, 28.07.2018 08:32
- Эмили Дикинсон I robbed the Woods... - поэтические переводы, 25.07.2018 08:42
- Эмили Дикинсон Adrift! A littlе boat adrift! - поэтические переводы, 24.07.2018 09:00
- Эмили Дикинсон So has a Daisy vanished... - поэтические переводы, 22.07.2018 09:01
- Эмили Дикинсон It s all I have to bring today... - поэтические переводы, 19.07.2018 08:29
- Эмили Дикинсон We lose- because we win... - поэтические переводы, 18.07.2018 08:26
- Змили Дикинсон The Guest is gold and crimson... - поэтические переводы, 10.07.2018 07:57
- Эмили Дикинсон A sepal, a petal and a thorn... - поэтические переводы, 16.07.2018 07:39
- Эмили Дикинсон The Gentian weaves her fringes... - поэтические переводы, 15.07.2018 08:13
- Эмили Дикинсон The morns are meeker than they were - поэтические переводы, 08.07.2018 07:34
- Эмили Дикинсон I never told the buried gold... - поэтические переводы, 07.07.2018 09:46
- Эмили Дикинсон Through lane it lay-throigh brambl - поэтические переводы, 05.07.2018 07:32
- Эмили Дикинсон Frequently the woods are pink... - поэтические переводы, 04.07.2018 08:03
- Эмили Дикинсон I m Nobody! Who are You? - поэтические переводы, 03.07.2018 16:34